Текст и перевод песни Jean-Louis Murat - Mousse noire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flot
amer
au
gosier
d'amant
Горький
поток
в
горле
любовника
Dans
la
boue
qui
va
pataugeant
В
грязи,
что
месит,
утопая,
Doux
Colin
foutez
donc
Margot
Нежный
Колен,
брось
же
Марго,
Rien
ne
sais
je
t'ai
dans
la
peau
Ничего
не
знаю,
ты
у
меня
под
кожей.
Tout
ça
porterait
à
rire
Все
это
могло
бы
рассмешить,
Si
il
n'y
avait
le
désir
Если
бы
не
было
желания
A
la
porte
dorée
de
mon
cœur
У
золотой
двери
моего
сердца.
Tout
ça
porterait
à
rire
Все
это
могло
бы
рассмешить,
Si
il
n'y
avait
le
plaisir
Если
бы
не
было
наслаждения,
Mousse
noire
de
mon
malheur
Черной
пены
моего
несчастья.
Dans
mon
âme
s'égarent
les
loups
В
моей
душе
бродят
волки,
Noir
chagrin
garde
à
demi-fou
Черная
печаль,
полубезумец
хранитель,
Ton
orgueil
téton
sacré
Твоя
гордость,
священный
сосок,
Fait
mon
deuil
à
la
nuit
mêlée
Вершит
мой
траур
в
смешанной
ночи.
Tout
ça
porterait
à
rire
Все
это
могло
бы
рассмешить,
Si
il
n'y
avait
le
désir
Если
бы
не
было
желания
A
la
porte
dorée
de
mon
cœur
У
золотой
двери
моего
сердца.
Tout
ça
porterait
à
rire
Все
это
могло
бы
рассмешить,
Si
il
n'y
avait
le
plaisir
Если
бы
не
было
наслаждения,
Mousse
noire
de
mon
malheur
Черной
пены
моего
несчастья.
Comment
faire
qu'aurais-je
manqué
Как
случилось,
что
я
оплошал?
Quelle
aurore
m'aura
trompé
Какая
заря
меня
обманула?
Sans
repos
au
fond
du
jardin
Без
отдыха
на
дне
сада
Tu
me
fais
un
sort
inhumain
Ты
насылаешь
на
меня
бесчеловечные
чары.
Tout
ça
porterait
à
rire
Все
это
могло
бы
рассмешить,
Si
il
n'y
avait
le
désir
Если
бы
не
было
желания
A
la
porte
dorée
de
mon
cœur
У
золотой
двери
моего
сердца.
Tout
ça
porterait
à
rire
Все
это
могло
бы
рассмешить,
Si
il
n'y
avait
le
plaisir
Если
бы
не
было
наслаждения,
Mousse
noire
de
mon
malheur
Черной
пены
моего
несчастья.
Quand
se
mêlent
sourires
aux
pleurs
Когда
смешиваются
улыбки
со
слезами,
Au
verger
règne
ton
odeur
В
саду
царит
твой
аромат,
Tendre
nonne
Нежная
монахиня,
Nonne
aux
seins
gonflés
Монахиня
с
набухшей
грудью,
Ma
tant
aimée
Моя
возлюбленная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean louis bergheaud
Альбом
Tristan
дата релиза
31-03-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.