Jean-Louis Murat - Nu dans la crevasse (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Louis Murat - Nu dans la crevasse (Live)




Nu dans la crevasse (Live)
Naked in the Crevasse (Live)
Nu dans la crevasse
Naked in the crevasse
Prisonnier des glaces
Prisoner of ice
Je n'ai plus le temps
I have no more time
Le temps me dépasse
Time is passing me by
Faites de la place
Make way
Je suis un éléphant
I'm an elephant
Je suis dans le vide
I'm in the void
Perdu vers les cimes
Lost to the heights
Sur l'autre versant
On the other side
Bruits de crinoline
Sounds of crinoline
Passent les cabines
The cabins pass by
Volent les passants
Passersby are flying
Je suis dans l'éponge
I'm in the sponge
La rosière songe
The queen of the May is dreaming
Il faudrait partir
It would be necessary to leave
L'autre pont s'effondre
The other bridge is collapsing
Mais que fait le monde
But what is the world doing
Serait-on trahis
Are we being betrayed
Bête on assassine
Beast, we are murdering
Pour un triste signe
For a sad sign
Aux déesses mortes
To the dead goddesses
Je ne veux plus être
I don't want to be
Celui qui tète
The one who sucks
Celui qui va
The one who goes
How many roads to cross
How many roads to cross
How many rivers to cry
How many rivers to cry
Qu'est-ce qu'elle a ma tronche
What's the matter with my face
Oui j'habite aux Longes
Yes, I live in Longes
Je suis étranger
I'm a stranger
Cette pluie qui cingle
This rain that whistles
Sur ma carlingue
On my fuselage
C'est ça ton alphabet
That's your alphabet
Il n'y a plus de roches
There are no more rocks
Après tout qu'importe
After all, what does it matter
J'étais à genoux
I was on my knees
Je ne veux plus être
I don't want to be
Ce pin sylvestre
This Scots pine
Ce fond de saindoux
This lard background
Nu dans la crevasse
Naked in the crevasse
J'ai perdu la trace
I've lost track
Perdu le sentier
Lost the path
Qui voudrait en gage
Who would want, as a pledge
L'alliance écarlate
The scarlet alliance
D'un preux chevalier
Of a valiant knight
On annonce la neige
Snow is announced
Une neige épaisse
A thick snow
Comme du velours
Like velvet
Grand mélancolique
Great melancholic
Aspic des neiges
Alpine viper
Pourris-moi
Corrupt me
Pourris
Corrupt
How many roads to cross
How many roads to cross
How many rivers to cry
How many rivers to cry
Nu dans la crevasse
Naked in the crevasse
Je trouve dégueulasses
I find them disgusting
Tous mes souvenirs
All my memories
Hier à la poste
Yesterday at the post office
J'avais une mine atroce
I looked awful
Mais que font les gens?
What are people doing?
Ils collent des plumes
They are sticking feathers
Ont des tonnes d'amertume
Have tons of bitterness
Crient orang-outang
Shout orangutan
Dent de la Rancune
Tooth of Rancor
Il n'y a plus de plumes...
There are no more plumes...
Un molosse jappe
A mastiff yapping
C'est le laitier qui passe
It's the milkman passing by
Il n'a rien à dire
He has nothing to say
La rumeur d'en face
The rumor across the street
Fait jusque dans la glace
Makes alarming noises
Des bruits alarmants
Even in the ice
J'ai mes portes solides
My strong doors
Prises dans l'acide
Taken in acid
Sur l'Oreiller Killy
On the Killy Pillow
Nom de Dieu de femme
My God, woman
Jette le harnais
Throw away the harness
Viens me prolonger
Come and prolong me
How many roads to cross
How many roads to cross
How many rivers to cry
How many rivers to cry
Nue dans la crevasse
Naked in the crevasse
Putain de pétasse
Fucking bitch
Je suis orpheline
I'm an orphan
Au Trophée des Glaces
At the Ice Trophy
J'avais pris des places
I had taken places
L'autre jour à Tignes
The other day at Tignes
Il voulait refaire
He wanted to redo
A ses ailes de vair
To his vair wings
Des carres sans fils
Edgeless skis
Hier au Funival...
Yesterday at the Funival...
J'étais à la Daille
I was at the Daille
On voyait que dalle
We could see nothing
Sur la Génépi
On the Génépi
Pour la jouer poète
To be a poet
Il avait en tête l'Oreiller Killy
He had the Killy Pillow in mind
Il était volage
He was fickle
Dans tous les virages
In every turn
En schuss allemand
In German schuss
Tous il vous embrasse
He'll kiss you all
How many roads to cross
How many roads to cross
How many rivers to cry
How many rivers to cry
Nu sous la mantille
Naked under the mantilla
Si Marlène passe
If Marlene passes by
Dites-lui le pire
Tell her the worst
Que son homme
That her man
Brillant au Kandahar
Brilliant at the Kandahar
Traîne à Chamonix
Is hanging around in Chamonix
Adieu fine tige
Farewell, fine stalk
Brute d'avenir
Brute of the future
Brute de raison
Brute of reason
Que l'engin m'efface...
Let the machine erase me...
How many roads to cross
How many roads to cross
How many rivers to cry.
How many rivers to cry.





Авторы: jean louis bergheaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.