Jean-Louis Murat - Nu dans la crevasse - перевод текста песни на русский

Nu dans la crevasse - Jean-Louis Muratперевод на русский




Nu dans la crevasse
Голый в расщелине
Nu dans la crevasse
Голый в расщелине
Prisonnier des glaces
Пленник льдов
Je n'ai plus le temps
У меня нет времени
Le temps me dépasse
Время меня обгоняет
Faites de la place
Освободите место
Je suis un éléphant
Я слон
Je suis dans le vide
Я в пустоте
Perdu vers les cimes
Затерян у вершин
Sur l'autre versant
На другом склоне
Bruits de crinoline
Шорох кринолина
Passent les cabines
Кабинки проходят
Volent les passants
Прохожие летят
Je suis dans l'éponge
Я в губке
La rosière songe
Розье мечтает
Il faudrait partir
Пора уходить
L'autre pont s'effondre
Другой мост рушится
Mais que fait le monde
Но что делает мир
Serait-on trahis
Неужели предали
Bête on assassine
Зверя убивают
Pour un triste signe
За жалкий знак
Aux déesses mortes
Мёртвым богиням
Je ne veux plus être
Я больше не хочу быть
Celui qui tète
Тем, кто сосёт
Celui qui va
Тем, кто идёт
How many roads to cross
Сколько дорог пересечь
How many rivers to cry
Сколько рек оплакать
Qu'est-ce qu'elle a ma tronche
Что с моей рожей
Oui j'habite aux Longes
Да, я живу в Лонж
Je suis étranger
Я чужой
Cette pluie qui cingle
Этот хлещущий дождь
Sur ma carlingue
По моей кабине
C'est ça ton alphabet
Это твой алфавит
Il n'y a plus de roches
Больше нет скал
Après tout qu'importe
В конце концов, какая разница
J'étais à genoux
Я был на коленях
Je ne veux plus être
Я больше не хочу быть
Ce pin sylvestre
Этой сосной
Ce fond de saindoux
Этой жировой прослойкой
Nu dans la crevasse
Голый в расщелине
J'ai perdu la trace
Я потерял след
Perdu le sentier
Потерял тропу
Qui voudrait en gage
Кто взял бы в залог
L'alliance écarlate
Алый перстень
D'un preux chevalier
Доблестного рыцаря
On annonce la neige
Объявлен снег
Une neige épaisse
Густой снег
Comme du velours
Как бархат
Grand mélancolique
Великий меланхолик
Aspic des neiges
Снежная гадюка
Pourris-moi
Сгнои меня
Pourris
Сгнои
How many roads to cross
Сколько дорог пересечь
How many rivers to cry
Сколько рек оплакать
Nu dans la crevasse
Голый в расщелине
Je trouve dégueulasses
Мне противны
Tous mes souvenirs
Все мои воспоминания
Hier à la poste
Вчера на почте
J'avais une mine atroce
У меня был ужасный вид
Mais que font les gens?
Но что делают люди?
Ils collent des plumes
Они клеят перья
Ont des tonnes d'amertume
Носят тонны горечи
Crient orang-outang
Кричат "орангутанг"
Dent de la Rancune
Клык Злобы
Il n'y a plus de plumes...
Больше нет перьев...
Un molosse jappe
Пёс лает
C'est le laitier qui passe
Это молочник проходит
Il n'a rien à dire
Ему нечего сказать
La rumeur d'en face
Шум напротив
Fait jusque dans la glace
Доносится через лёд
Des bruits alarmants
Тревожные звуки
J'ai mes portes solides
У меня крепкие двери
Prises dans l'acide
Захваченные кислотой
Sur l'Oreiller Killy
На Подушке Кили
Nom de Dieu de femme
Чёрт возьми, женщина
Jette le harnais
Сбрось упряжь
Viens me prolonger
Приди продлить меня
How many roads to cross
Сколько дорог пересечь
How many rivers to cry
Сколько рек оплакать
Nue dans la crevasse
Голая в расщелине
Putain de pétasse
Чёртова дура
Je suis orpheline
Я сирота
Au Trophée des Glaces
В Трофее Льдов
J'avais pris des places
Я взяла места
L'autre jour à Tignes
На днях в Тинь
Il voulait refaire
Он хотел переделать
A ses ailes de vair
Свои беличьи крылья
Des carres sans fils
Канты без нитей
Hier au Funival...
Вчера в Фунивале...
J'étais à la Daille
Я была в Дай
On voyait que dalle
Ничего не было видно
Sur la Génépi
На Женепи
Pour la jouer poète
Чтобы сыграть поэта
Il avait en tête l'Oreiller Killy
В голове у него была Подушка Кили
Il était volage
Он был ветреным
Dans tous les virages
На всех виражах
En schuss allemand
В немецком шусс
Tous il vous embrasse
Он всех обнимает
How many roads to cross
Сколько дорог пересечь
How many rivers to cry
Сколько рек оплакать
Nu sous la mantille
Голый под мантильей
Si Marlène passe
Если Марлен пройдёт
Dites-lui le pire
Скажи ей худшее
Que son homme
Что её муж
Brillant au Kandahar
Блестящий в Кандагаре
Traîne à Chamonix
Шляется в Шамони
Adieu fine tige
Прощай, хрупкий стебель
Brute d'avenir
Грубое будущее
Brute de raison
Грубый разум
Que l'engin m'efface...
Пусть механизм сотрёт меня...
How many roads to cross
Сколько дорог пересечь
How many rivers to cry.
Сколько рек оплакать.





Авторы: Jean Louis Bergheaud, Jean-louis Murat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.