Jean-Louis Murat - Passions tristes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Louis Murat - Passions tristes




Passions tristes
Sad Passions
Je ne veux pas
I don't want
Que tout me rapetisse
Everything to make me feel small
Je n′aime pas
I don't like
Qu'on m′offre le calice
Being offered the chalice
Je n'aime pas
I don't like
Qu'on me dise génisse
Being called a heifer
Je n′aime pas
I don't like
Je n′aime pas
I don't like
Qu'on sculpte ma nature
My nature to be sculpted
Je ne veux pas
I don't want
Descendre de voiture
To get out of the car
Je ne veux pas
I don't want
De ce truc qui dure
This thing that lasts
Je ne veux pas
I don't want
Je ne sais pas
I don't know
Waterloo je m′en fiche
Waterloo, I don't care
Ce truc à toi
That thing of yours
Me baiser en fortiche
To fuck me strong
Je ne veux pas
I don't want
Que tu suces mon sang
You to suck my blood
Maîtresse à moi
My mistress
Que tes passions sont tristes
Your passions are so sad
Au cinéma
At the cinema
Toujours le même artiste
Always the same artist
Maîtresse à moi
My mistress
Nous n'aurons pas d′enfants
We will not have children
Je ne veux pas
I don't want
D'écailles sur mon poney
Scales on my pony
Je ne sais pas inviter
I don't know how to invite
Le curé
The priest
Je n′aime pas
I don't like
Te tenir les jarrets
To hold your garters
Je n'aime pas
I don't like
Je ne veux pas
I don't want
Tes mots privés de vie
Your words devoid of life
Je ne veux pas l'égoïne
I don't want the hacksaw
à minuit
at midnight
Je ne veux pas
I don't want
La chèvre à I′établi
The goat at the workbench
Je ne veux pas
I don't want
Sillonne-toi
Get yourself sorted out
Va au bout à l′envi
Go through to the end with envy
Retourne-toi
Turn around
à bord du Normandie
Aboard the Normandy
Emmène-toi
Take yourself
Au fond de l'océan
To the bottom of the ocean
Maîtresse à moi
My mistress
Que tes passions sont tristes
Your passions are so sad
Au cinéma toujours
At the cinema always
Le même artiste
The same artist
Maîtresse à moi
My mistress
Nous n′aurons pas d'enfants
We will not have children
Tu ne veux pas
You don't want
Dingo à l′interstice
Crazy in the gap
En chose en toi
In the thing in you
Je reste le touriste
I remain the tourist
Je n'aime pas
I don't like
Tes trucs me dévissent
Your stuff unscrews me
Je ne sais pas
I don't know
Trafiquer le Bendix
To repair the Bendix
Je ne veux pas
I don't want
Me relire la notice
To read the manual again
Je ne veux pas
I don't want
Y laisser un ménisque
To leave a meniscus there
Je ne veux pas
I don't want
La fille et moi
The girl and I
Tout au cochon qui brille
All at the shining pig
Plus de pizza
No more pizza
Que faire de nos vies
What to do with our lives
Maîtresse à moi
My mistress
Nous n′aurons pas d'enfants
We will not have children
La fille en bas
The girl downstairs
N'a que des passions tristes
Has only sad passions
Au cinéma
At the cinema
Elle garde sa mantille
She keeps her mantilla on
La fille en bas
The girl downstairs
N′aime pas ma chanson
Doesn't like my song





Авторы: Jean-louis Bergheaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.