Текст и перевод песни Jean-Louis Murat - Réversibilité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Réversibilité
Reversibility
Ange
plein
de
gaieté,
connaissez-vous
l′angoisse,
Angel
full
of
gaiety,
do
you
know
anguish,
La
honte,
les
remords,
les
sanglots,
les
ennuis,
Shame,
remorse,
sobs,
troubles,
Et
les
vagues
terreurs
de
ces
affreuses
nuits
And
the
waves
of
terror
of
these
horrible
nights
Qui
compriment
le
coeur
comme
un
papier,
qu'on
froisse?
That
constrict
the
heart
like
paper
being
crumpled?
Ange
plein
de
gaieté,
connaissez-vous
l′angoisse?
Angel
full
of
gaiety,
do
you
know
anguish?
Ange
plein
de
bonté,
connaissez-vous
la
haine,
Angel
full
of
goodness,
do
you
know
hatred,
Les
poings
crispés
dans
l'ombre
et
les
larmes
de
fiel,
Fists
clenched
in
the
shadows
and
tears
of
gall,
Quand
la
vengeance
bat
son
infernal
rappel,
When
vengeance
beats
its
infernal
tattoo,
Et
de
nos
facultés
se
fait
le
capitaine?
And
of
our
faculties
becomes
the
captain?
Ange
plein
de
bonté,
connaissez-vous
la
haine?
Angel
full
of
goodness,
do
you
know
hatred?
Ange
plein
de
santé,
connaissez-vous
les
fièvres,
Angel
full
of
health,
do
you
know
fever,
Qui,
le
long
des
grands
murs
de
l'hospice
blafard,
Who,
along
the
great
walls
of
the
pallid
hospice,
Comme
des
exilés,
s′en
vont
d′un
pas
traînard,
Like
exiles,
go
with
a
dragging
step,
Cherchant
le
soleil
rare
et
remuant
les
lèvres?
Seeking
the
rare
sun
and
moving
their
lips?
Ange
plein
de
santé,
connaissez-vous
les
fièvres?
Angel
full
of
health,
do
you
know
fever?
Ange
plein
de
beauté,
connaissez-vous
les
rides,
Angel
full
of
beauty,
do
you
know
wrinkles,
Et
la
peur
de
vieillir,
et
ce
hideux
tourment
And
the
fear
of
aging,
and
that
hideous
torment
De
lire
la
secrète
horreur
du
dévouement
Of
reading
the
secret
horror
of
devotion
Dans
des
yeux
où
longtemps
burent
nos
yeux
avides?
In
eyes
where
for
a
long
time
our
greedy
eyes
drank?
Ange
plein
de
beauté,
connaissez-vous
les
rides?
Angel
full
of
beauty,
do
you
know
wrinkles?
Ange
plein
de
bonheur,
de
joie
et
de
lumières,
Angel
full
of
happiness,
joy
and
light,
David
mourant
aurait
demandé
la
santé
David
dying
would
have
asked
for
health
Aux
émanations
de
ton
corps
enchanté;
From
the
emanations
of
your
enchanted
body;
Mais
de
toi
je
n'implore,
ange,
que
des
prières,
But
from
you
I
implore
nothing,
angel,
but
prayers,
Ange
plein
de
bonheur,
de
joie
et
de
lumières!
Angel
full
of
happiness,
joy
and
light!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Louis Bergheaud
Альбом
Dolorès
дата релиза
03-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.