Jean-Louis Murat - Si Je Devais Manquer De Toi (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Louis Murat - Si Je Devais Manquer De Toi (Live)




Si Je Devais Manquer De Toi (Live)
If I Had to Miss You (Live)
Si je devais manquer de toi
If I had to miss you
Mon vague à l′âme mon poisson-chat
My melancholy, my catfish
Ma tendre espionne ma passion
My tender spy, my passion
Toi l'encolure de mes chansons
You, the neckline of my songs
Garde-moi si tu m′aimes
Keep me if you love me
Mais si tu doutes oublie-moi
But if you doubt it, forget about me
Des profondeurs de l'océan
From the depths of the ocean
Comme un matador un tyran
Like a matador, a tyrant
Guidé par l'odeur des chevaux
Guided by the smell of horses
Je viens me glisser sous ta peau
I come to creep under your skin
Garde-moi si tu m′aimes
Keep me if you love me
Mais si tu doutes oublie-moi
But if you doubt it, forget about me
Si je devais manquer de toi
If I had to miss you
Autant me priver pour toujours
I might as well be deprived forever
Des bords de Loire au point du jour
From the banks of the Loire to the break of day
De la douceur de ton amour
Of the sweetness of your love
Ton plus beau nom est portugais
Your most beautiful name is Portuguese
Hongrois brésilien puis français
Hungarian, Brazilian, then French
Par chaque bouche passe ta voix
Your voice passes through every mouth
En bouche à bouche parle-moi
Talk to me with every kiss
Et garde-moi si tu m′aimes
And keep me if you love me
Mais si tu doutes oublie-moi
But if you doubt it, forget about me
Ma destinée au carrefour
My destiny at the crossroads
Ne suit que tes chansons d'amour
Follows only your love songs
En troubadour en Albigeois
As a troubadour in Albi
Je ne saurai vivre sans toi
I cannot live without you
Garde-moi si tu m′aimes
Keep me if you love me
Mais si tu doutes oublie-moi
But if you doubt it, forget about me
Si je devais manquer de toi
If I had to miss you
Autant me priver pour toujours
I might as well be deprived forever
Des bords de Loire au point du jour
From the banks of the Loire to the break of day
De la douceur de ton amour.
Of the sweetness of your love.





Авторы: Denis Clavaizolle, Jean Louis Bergheaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.