Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
boucher
s'est
pendu
Мясник
повесился,
À
ce
qu'on
dit
Как
говорят,
Hier
au
coin
de
la
rue,
derrière
la
mairie
Вчера
на
углу
улицы,
за
мэрией.
La
crémière
n'a
rien
vu,
c'est
bien
triste
tout
ça
Молочница
ничего
не
видела,
как
это
все
печально.
V'là
que
le
boucher
est
mouru
Вот
и
мясник
умер,
Qu'est-ce
qui
nous
a
fait
ça?
Что
же
с
нами
стало?
Le
paysan
s'est
noyé
Крестьянин
утонул,
À
ce
qu'on
dit
Как
говорят,
Dans
le
purin
qu'il
devrait
épandre
aux
Veillis
В
навозе,
который
должен
был
разбросать
на
полях
Велли.
L'homme
tuera
l'homme
comme
dit
le
gars
de
Bagnols
Человек
убьет
человека,
как
говорит
парень
из
Баньоля.
V'là
que
paysan
est
mouru
Вот
и
крестьянин
умер,
Qu'est-ce
qui
nous
a
fait
ça?
Что
же
с
нами
стало?
Le
garde
chasse
s'est
pendu
Егерь
повесился
Vers
Chambourguet
Возле
Шамбургэ.
On
l'a
retrouvé
nu
bien
amoché
Его
нашли
голым,
избитым.
Ça
va
pas
là-dessus
mais
quel
temps
de
malade
Дела
плохи,
но
какая
ужасная
погода.
V'là
que
le
garde
chasse
est
mouru
Вот
и
егерь
умер,
Qu'est-ce
qui
nous
a
fait
ça?
Что
же
с
нами
стало?
Le
curé
s'est
mordu
Священник
умер,
Curieux
hasard
Странное
совпадение.
Le
buraliste
est
cocu
mais
ça
n'a
rien
à
voir
У
табачника
жена
гуляет,
но
это
не
имеет
никакого
отношения
к
делу.
Pour
le
boucher
on
ne
sait
pas,
dieu
quel
abattoir
Насчет
мясника
неизвестно,
боже,
какая
бойня.
V'là
que
le
curé
est
mouru
Вот
и
священник
умер,
Qu'est-ce
qui
nous
a
fait
ça?
Что
же
с
нами
стало?
La
boulange
est
foutue
Булочная
разорена,
Ça
ne
tient
pas
Дела
не
идут.
Les
braves
gens
ne
viennent
plus,
on
ne
sait
pas
pourquoi
Добрые
люди
больше
не
приходят,
неизвестно
почему.
J'irai
voir
la
mer,
voir
les
Pyrénées
Пойду
посмотрю
на
море,
на
Пиренеи.
V'là
que
la
boulange
est
foutue
Вот
и
булочная
разорена,
Qu'est-ce
qui
nous
a
fait
ça?
Что
же
с
нами
стало?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jean-louis bergheaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.