Jean-Louis Murat - Vendre les prés - перевод текста песни на русский

Vendre les prés - Jean-Louis Muratперевод на русский




Vendre les prés
Продать луга
Les yeux semblent traqués
Глаза полны тревоги
Comment nourrir les bouches
Чем накормить нам рты
Les filles à marier
Дочерям надо замуж
Et le linge brodé
И вышить весь холст
V'là les automobiles
Вот уже автомашины
Jusque sous nos fenêtres
Под самыми окнами
Dieu, veuillez m'excuser
Боже, прости меня
La lumière est mourante
Свет угасает медленно
Il faut vendre la terre
Надо продать землю
Il faut vendre les prés
Надо продать луга
Il faut passer le bois
Нужно срубить лес
Grand-mère tient la maison
Бабка держит дом
Pour quelque cul-terreux
Ради какого-то
Sans plus d'éducation
Деревенщины
Quel travail de nuit
Что за ночная работа
Foutu dans un dancing
В проклятом танцзале
De l'eau jusqu'aux chevilles
Вода по щиколотку
Tout nous tient désolés
Все нас удручает
Il faut vendre la terre
Надо продать землю
Il faut vendre les prés
Надо продать луга
Enfants d'histoire d'amour
Дети любовных историй
Enfants de la liqueur
Дети от пьянства
La bruyère inconnue
Вереск незнакомый
Va de ce petit feu
Горит чуть заметно
Nous avons tant d'ennuis
Столько у нас забот
Ne blâmez pas le père
Не вините отца
Voilà le temps de vivre
Вот и пришло время
Par les choses éphémères
Жить мимолетным
Il faut vendre la terre
Надо продать землю
Il faut vendre les prés
Надо продать луга
Du fond de mon sommeil
Из глубины сна
J'ai vu venir la flèche
Я увидел стрелу
Nos vaches sous la pluie
Наши коровы под дождем
Prudemment descendaient
Осторожно спускались
Ceux mis dans le pétrin
Те, кто попали в беду
A faire ce qu'on leur dit
Делая, что велят
Les cœurs brûlants de fièvre
Сердца, горящие жаром
Misère nom de Dieu
Черт возьми, ну и нужда
Il faut vendre la terre
Надо продать землю
Il faut vendre les prés
Надо продать луга
La-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Voilà monde moderne
Вот он, мир современный
Mais son cul plein de boue
Но с грязью в заднице
Accusant la montagne
Обвиняющий горы
D'être obstacle à la joie
В краже у нас радости
Qui nous toise à travers
Кто смотрит свысока
Ce devenir sombre
На этот мрачный путь
En tombée de la nuit
Когда ночь опускается
Tiens, nous v'là l'ivre mort
Вот и мы, мертвецки пьяны
Il faut vendre la terre
Надо продать землю
Il faut vendre les prés
Надо продать луга
La-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Comme la lumière est grise
Как сер свет вокруг
Nous traversons les prés
Мы идем через луга
Quand réciter par cœur
Когда наизусть читать
Est souvenu des lieux
Значит помнить места
Reste de vie stagnante
Остаток жизни застойной
Comme reste une eau morte (premier no qué)
Как стоячая вода (первое но ке)
Misère nom de Dieu
Черт возьми, ну и нужда
Il faut vendre la terre
Надо продать землю
Il faut vendre les prés
Надо продать луга
La-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Premier no qué
Первое но ке
La-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Premier no qué
Первое но ке
Premier no qué
Первое но ке
La-la-la-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля





Авторы: Jean Louis Bergheaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.