Текст и перевод песни Jean-Luc Lahaye - Débarquez-Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
bien
failli
être
un
corsaire
Я
чуть
не
стал
корсаром,
Un
naufragé
rejeté
par
la
mer
Потерпевшим
кораблекрушение,
отвергнутым
морем.
Bouclé
à
fond
de
cale
Запертый
в
трюме,
Privé
d'amour,
d′escale
Лишенный
любви,
без
остановок,
Qui
appelle
au
secours
Взывающий
о
помощи,
En
bourlinguant
sur
mes
galères
Блуждая
на
своих
галерах.
Petit
à
petit,
moussaillon
pas
fier
Постепенно,
юнга
без
гордости,
J'ai
compris
que
les
rêves
d'enfant
Я
понял,
что
детские
мечты,
Ballons
qu′on
crève
Лопнувшие
шары,
Un
jour
deviennent
grands
Однажды
становятся
большими.
Débarquez-moi
Высади
меня,
Cœur
ouvert
au
bout
des
doigts,
j′ai
viré
de
bord
С
открытым
сердцем
на
кончиках
пальцев,
я
сменил
курс.
Je
me
suis
donné
la
voix
qui
brise
le
sort
Я
обрел
голос,
который
разрушает
проклятье,
Et
je
vous
emmène
au-delà
de
ce
mur
entre
vous
et
moi
И
я
увлеку
тебя
за
эту
стену
между
тобой
и
мной.
Débarquez-moi
Высади
меня,
On
va
se
toucher
du
bois
en
rythmant
l'effort
Мы
постучим
по
дереву,
задавая
ритм
усилиям,
Au
coude
à
coude
des
congas
vers
l′île
au
trésor
Локоть
к
локтю,
под
звуки
конги,
к
острову
сокровищ.
Et
se
sentir
pour
une
fois
vraiment
libres
de
faire
un
choix
И
почувствуем
себя,
хоть
раз,
по-настоящему
свободными
сделать
выбор.
Larguez
vos
ennuis
au
vestiaire
Оставь
свои
заботы
в
гардеробе,
Tous
vos
parapluies,
vos
paratonnerres
Все
свои
зонтики,
свои
громоотводы.
L'océan
de
vos
pleurs,
j′l'écope
Океан
твоих
слез
я
вычерпаю,
Parole
d′honneur
Честное
слово.
Dites
"encore"
ou
bien
"stop"
Скажи
"еще"
или
"стоп".
Débarquez-moi
Высади
меня,
Cœur
ouvert
au
bout
des
doigts,
j'ai
viré
de
bord
С
открытым
сердцем
на
кончиках
пальцев,
я
сменил
курс.
Je
me
suis
donné
la
voix
qui
brise
le
sort
Я
обрел
голос,
который
разрушает
проклятье,
Et
je
vous
emmène
au-delà
de
ce
mur
entre
vous
et
moi
И
я
увлеку
тебя
за
эту
стену
между
тобой
и
мной.
Débarquez-moi
Высади
меня,
On
va
se
toucher
du
bois
en
rythmant
l'effort
Мы
постучим
по
дереву,
задавая
ритм
усилиям,
Au
coude
à
coude
des
congas
vers
l′île
au
trésor
Локоть
к
локтю,
под
звуки
конги,
к
острову
сокровищ.
Et
se
sentir
pour
une
fois
vraiment
libres
de
faire
un
choix
И
почувствуем
себя,
хоть
раз,
по-настоящему
свободными
сделать
выбор.
Débarquez-moi
Высади
меня,
Débarquez-moi
Высади
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Lanty, Marc Gabriau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.