Текст и перевод песни Jean-Luc Lahaye - Il Faudrait Que Tu Reviennes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Faudrait Que Tu Reviennes
Ты должна вернуться
Si
tu
savais
comme
ce
matin
Если
бы
ты
знала,
как
этим
утром
J′ai
comme
un
goût
de
ne
rien
faire
У
меня
такое
чувство,
что
я
ничего
не
хочу
делать
J'ai
comme
un
goût
de
goût
à
rien
У
меня
такое
чувство,
что
мне
ничего
не
нужно
Ma
vie
qui
march′rait
à
l'envers
Моя
жизнь
будто
идет
вспять
Le
vent
dans
les
volets
s'amuse
Ветер
в
ставнях
играет
À
ce
moquer
de
tout
du
temps
Насмехаясь
над
всем
и
вся
Du
temps
qui
passe
et
nous
use
Над
временем,
что
проходит
и
изматывает
нас
Ce
soir
je
pense
à
tout
ce
temps
Сегодня
вечером
я
думаю
обо
всем
этом
времени
Il
Faudrait
Que
Tu
Reviennes
Ты
должна
вернуться
Pour
une
heure
pour
un
instant
На
час,
на
мгновение
Promis
j′te
dirai
pas
je
t′aime
Обещаю,
я
не
скажу
"я
люблю
тебя"
Comment
ça
va
tout
simplement
Просто
спрошу
"как
дела?"
Il
Faudrait
Que
Tu
Reviennes
Ты
должна
вернуться
L'habitude
prendra
son
temps
Привычка
возьмет
свое
Promis
j′te
dirai
pas
je
t'aime
Обещаю,
я
не
скажу
"я
люблю
тебя"
Comment
ça
va
tout
simplement
Просто
спрошу
"как
дела?"
Je
suis
là
tout
seul
dans
ma
chambre
Я
здесь
совсем
один
в
своей
комнате
À
regarder
le
cendrier
Смотрю
на
пепельницу
À
me
dire
que
ma
vie
ressemble
И
думаю,
что
моя
жизнь
похожа
À
ces
mégots
mal
alignés
На
эти
неровно
лежащие
окурки
Il
y
en
a
encore
un
qui
fume
Еще
один
дымится
Je
cherchais
une
mélodie
Я
искал
мелодию
J′avais
besoin
de
ton
prénom
Мне
нужно
было
твое
имя
Sur
mon
piano
et
dans
ma
vie
На
моем
пианино
и
в
моей
жизни
Il
Faudrait
Que
Tu
Reviennes
Ты
должна
вернуться
Pour
une
heure
pour
un
instant
На
час,
на
мгновение
Promis
j'te
dirai
pas
je
t′aime
Обещаю,
я
не
скажу
"я
люблю
тебя"
Comment
ça
va
tout
simplement
Просто
спрошу
"как
дела?"
Il
Faudrait
Que
Tu
Reviennes
Ты
должна
вернуться
L'habitude
prendra
son
temps
Привычка
возьмет
свое
Promis
j'te
dirai
pas
je
t′aime
Обещаю,
я
не
скажу
"я
люблю
тебя"
Comment
ça
va
tout
simplement
Просто
спрошу
"как
дела?"
Il
en
aura
fallu
du
temps
Потребовалось
так
много
времени
Pour
réveiller
mes
insomnies
Чтобы
разбудить
мою
бессонницу
C′est
un
travail
de
titan
Это
титанический
труд
Pour
composer
avec
sa
vie
Смириться
со
своей
жизнью
Connais-tu
une
chambre
d'hôtel
Знаешь
ли
ты
номер
в
отеле
Prés
d′une
gare
qui
s'ennuie
Рядом
с
тоскующим
вокзалом
Les
voisins
jouent
à
la
marelle
Соседи
играют
в
классики
Sur
ma
tête
au-dessus
du
lit
У
меня
над
головой,
на
потолке
Il
Faudrait
Que
Tu
Reviennes
Ты
должна
вернуться
Pour
une
heure
pour
un
instant
На
час,
на
мгновение
Promis
j′te
dirai
pas
je
t'aime
Обещаю,
я
не
скажу
"я
люблю
тебя"
Comment
ça
va
tout
simplement
Просто
спрошу
"как
дела?"
Il
Faudrait
Que
Tu
Reviennes
Ты
должна
вернуться
L′habitude
prendra
son
temps
Привычка
возьмет
свое
Promis
j'te
dirai
pas
je
t'aime
Обещаю,
я
не
скажу
"я
люблю
тебя"
Comment
ça
va
tout
simplement
Просто
спрошу
"как
дела?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Lanty, Jean-luc Lahaye, Dominique Pomel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.