Jean-Luc Lahaye - J'te connais - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Luc Lahaye - J'te connais




J'te connais
Я тебя знаю
Tu n'iras pas très loin sans moi
Далеко без меня ты не уйдешь
Tu claques la porte tu restes
Хлопаешь дверью, но остаешься здесь
En train d'chercher un ailleurs
Ищешь другое место,
Pour caser ton cÅâ ur
Чтобы пристроить свое сердце
Tu n'iras pas très loin tu sais
Далеко ты не уйдешь, знаешь
Tu m'rendras fou j'irai t'chercher
Сведешь меня с ума, я пойду тебя искать
Tu t'fais du mal rien qu'd'essayer
Ты делаешь себе больно, просто пытаясь
Toujours de m'faire peur
Все время пугать меня
A coup d'amour, à coup d'insomnie
Приступами любви, приступами бессонницы
J'te gard'rais réveillée la nuit
Я буду держать тебя бодрствующей ночью
T'emmènerais loin dans tes fantaisies
Унесу тебя далеко в твои фантазии
T'as pas compris qu't'es mieux ici
Ты не поняла, что тебе лучше здесь
J'te connais, J'te connais bien tu sais
Я тебя знаю, я тебя хорошо знаю, понимаешь
J'te connais, J'te connais bien tu sais
Я тебя знаю, я тебя хорошо знаю, понимаешь
C'est comme si j't'avais fait
Как будто я тебя создал
J'te connais, J'te connais bien tu sais
Я тебя знаю, я тебя хорошо знаю, понимаешь
J'te connais, J'te connais bien tu sais
Я тебя знаю, я тебя хорошо знаю, понимаешь
C'est vrai qu'je rentre tard le soir
Это правда, что я возвращаюсь поздно вечером
La tête souvent dans le brouillard
Часто с головой в тумане
C'est pour te trouver un meilleur
Это чтобы найти тебе лучшее
Pour caser ton cÅâ ur
Чтобы пристроить твое сердце
J'me bats comme tant d'autres comme moi
Я борюсь, как многие другие, подобные мне
Qu'essaient chercher n'importe quoi
Которые пытаются найти что угодно
Pour réussir à s'faire une place
Чтобы добиться своего места
Au soleil d'en face
Под солнцем напротив
A coup d'amour, à coup d'insomnie
Приступами любви, приступами бессонницы
J'te gard'rais réveillée la nuit
Я буду держать тебя бодрствующей ночью
Tu dirais même que j't'aime aussi
Ты даже скажешь, что тоже меня любишь
T'as pas compris qu't'es mieux ici
Ты не поняла, что тебе лучше здесь
J'te connais, J'te connais bien tu sais
Я тебя знаю, я тебя хорошо знаю, понимаешь
J'te connais, J'te connais bien tu sais
Я тебя знаю, я тебя хорошо знаю, понимаешь
C'est comme si j't'avais fait
Как будто я тебя создал
J'te connais, J'te connais bien tu sais
Я тебя знаю, я тебя хорошо знаю, понимаешь
J'te connais, J'te connais bien tu sais
Я тебя знаю, я тебя хорошо знаю, понимаешь
J'te connais, J'te connais bien tu sais
Я тебя знаю, я тебя хорошо знаю, понимаешь
J'te connais, J'te connais bien tu sais
Я тебя знаю, я тебя хорошо знаю, понимаешь
C'est comme si j't'avais fait
Как будто я тебя создал
J'te connais, J'te connais bien tu sais
Я тебя знаю, я тебя хорошо знаю, понимаешь
J'te connais, J'te connais bien tu sais
Я тебя знаю, я тебя хорошо знаю, понимаешь
C'est vrai, tu sais
Это правда, знаешь
J'te connaias bien
Я тебя хорошо знаю
Arrête, c'est trop ...
Хватит, это слишком ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.