Jean-Luc Lahaye - Peur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Luc Lahaye - Peur




Peur
Fear
Lorsque j′étais enfant, je voyais des sorcières
When I was a child, I would see witches
S'enfuir de la maison, courant dans la clairière
Fleeing from the house, running in the clearing
Elles faisaient de mes nuits un bal imaginaire
They made my nights an imaginary ball
Et brisaient tous les rêves de ma cage de fer
And shattered all the dreams of my iron cage
J′avais peur, peur, peur
I was afraid, afraid, afraid
J'avais peur, peur, peur
I was afraid, afraid, afraid
J'avais peur, peur, peur
I was afraid, afraid, afraid
Aussi peur, peur, peur
So afraid, afraid, afraid
Avec elles j′ai grandi le visage dans mes livres
With them I grew up with my face in my books
Elles me touchaient le soir, masquées en écolières
They would touch me in the evenings, disguised as schoolgirls
Et je les voyais nues, le corps à la dérive
And I would see them naked, their bodies adrift
S′allongeant près de moi, elles me donnaient la fièvre
Lying down near me, they gave me a fever
J'avais peur, peur, peur
I was afraid, afraid, afraid
J′avais peur, peur, peur
I was afraid, afraid, afraid
J'avais peur, peur, peur
I was afraid, afraid, afraid
Aussi peur, peur, peur
So afraid, afraid, afraid
J′avais peur, peur, peur
I was afraid, afraid, afraid
J'avais peur, peur, peur
I was afraid, afraid, afraid
J′avais peur, peur, peur
I was afraid, afraid, afraid
Aussi peur, peur, peur
So afraid, afraid, afraid
Alors je me suis enfui pour oublier tout
So I ran away to forget everything
Alors j'ai couru, couru comme un fou
So I ran, ran like a madman
Perdu dans la ville, plongeant dans l'enfer
Lost in the city, plunging into hell
Rouge, noir, bleu et vert
Red, black, blue and green
Envahi par l′envie dans la fumée des ombres
Engulfed by desire in the smoke of the shadows
Je volais dans la nuit, j′avais pris goût au rêve
I flew through the night, I had acquired a taste for the dream
Prisonnier dans leur bras, j'n′en voyais plus le nombre
A prisoner in their arms, I no longer saw their number
Entre cuirs et dentelles, fragile, insoumis
Between leather and lace, fragile, unyielding
Elles ont fait de moi, le loup que je suis
They made me the wolf that I am
J'avais peur, peur, peur
I was afraid, afraid, afraid
J′avais peur, peur, peur
I was afraid, afraid, afraid
J'avais peur, peur, peur
I was afraid, afraid, afraid
Aussi peur, peur, peur
So afraid, afraid, afraid
J′avais peur, peur, peur
I was afraid, afraid, afraid
J'avais peur, peur, peur
I was afraid, afraid, afraid
J'avais peur, peur, peur
I was afraid, afraid, afraid
Aussi peur, peur, peur.
So afraid, afraid, afraid.





Авторы: Jean-luc Lahaye, Bernard Kiatkowsky, Pascal Auriat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.