Текст и перевод песни Jean-Luc Lahaye - Peur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lorsque
j′étais
enfant,
je
voyais
des
sorcières
When
I
was
a
child,
I
would
see
witches
S'enfuir
de
la
maison,
courant
dans
la
clairière
Fleeing
from
the
house,
running
in
the
clearing
Elles
faisaient
de
mes
nuits
un
bal
imaginaire
They
made
my
nights
an
imaginary
ball
Et
brisaient
tous
les
rêves
de
ma
cage
de
fer
And
shattered
all
the
dreams
of
my
iron
cage
J′avais
peur,
peur,
peur
I
was
afraid,
afraid,
afraid
J'avais
peur,
peur,
peur
I
was
afraid,
afraid,
afraid
J'avais
peur,
peur,
peur
I
was
afraid,
afraid,
afraid
Aussi
peur,
peur,
peur
So
afraid,
afraid,
afraid
Avec
elles
j′ai
grandi
le
visage
dans
mes
livres
With
them
I
grew
up
with
my
face
in
my
books
Elles
me
touchaient
le
soir,
masquées
en
écolières
They
would
touch
me
in
the
evenings,
disguised
as
schoolgirls
Et
je
les
voyais
nues,
le
corps
à
la
dérive
And
I
would
see
them
naked,
their
bodies
adrift
S′allongeant
près
de
moi,
elles
me
donnaient
la
fièvre
Lying
down
near
me,
they
gave
me
a
fever
J'avais
peur,
peur,
peur
I
was
afraid,
afraid,
afraid
J′avais
peur,
peur,
peur
I
was
afraid,
afraid,
afraid
J'avais
peur,
peur,
peur
I
was
afraid,
afraid,
afraid
Aussi
peur,
peur,
peur
So
afraid,
afraid,
afraid
J′avais
peur,
peur,
peur
I
was
afraid,
afraid,
afraid
J'avais
peur,
peur,
peur
I
was
afraid,
afraid,
afraid
J′avais
peur,
peur,
peur
I
was
afraid,
afraid,
afraid
Aussi
peur,
peur,
peur
So
afraid,
afraid,
afraid
Alors
je
me
suis
enfui
pour
oublier
tout
So
I
ran
away
to
forget
everything
Alors
j'ai
couru,
couru
comme
un
fou
So
I
ran,
ran
like
a
madman
Perdu
dans
la
ville,
plongeant
dans
l'enfer
Lost
in
the
city,
plunging
into
hell
Rouge,
noir,
bleu
et
vert
Red,
black,
blue
and
green
Envahi
par
l′envie
dans
la
fumée
des
ombres
Engulfed
by
desire
in
the
smoke
of
the
shadows
Je
volais
dans
la
nuit,
j′avais
pris
goût
au
rêve
I
flew
through
the
night,
I
had
acquired
a
taste
for
the
dream
Prisonnier
dans
leur
bras,
j'n′en
voyais
plus
le
nombre
A
prisoner
in
their
arms,
I
no
longer
saw
their
number
Entre
cuirs
et
dentelles,
fragile,
insoumis
Between
leather
and
lace,
fragile,
unyielding
Elles
ont
fait
de
moi,
le
loup
que
je
suis
They
made
me
the
wolf
that
I
am
J'avais
peur,
peur,
peur
I
was
afraid,
afraid,
afraid
J′avais
peur,
peur,
peur
I
was
afraid,
afraid,
afraid
J'avais
peur,
peur,
peur
I
was
afraid,
afraid,
afraid
Aussi
peur,
peur,
peur
So
afraid,
afraid,
afraid
J′avais
peur,
peur,
peur
I
was
afraid,
afraid,
afraid
J'avais
peur,
peur,
peur
I
was
afraid,
afraid,
afraid
J'avais
peur,
peur,
peur
I
was
afraid,
afraid,
afraid
Aussi
peur,
peur,
peur.
So
afraid,
afraid,
afraid.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-luc Lahaye, Bernard Kiatkowsky, Pascal Auriat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.