Текст и перевод песни Jean-Luc Lahaye - Si j'n'chantais pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si j'n'chantais pas
Если бы я не пел
(Thierry
Geoffroy/Jean-Luc
Lahaye/Sylvain
Lebel/Christian
Loigerot)
(Тьерри
Жоффруа/Жан-Люк
Лахай/Сильвен
Лебель/Кристиан
Луажеро)
J′étais
comme
toi
à
quinze
ans,
j'traînais
boulevard
de
l′ennui.
Мне,
как
и
тебе,
было
пятнадцать,
я
слонялся
по
бульвару
скуки.
J'me
voyais
pas
figurant
d'un
mauvais
West
Side
Story
Я
не
видел
себя
статистом
в
плохом
«Вестсайдской
истории».
Et
j′rêvais
dans
mes
poings
fermés
de
d′venir
quelque
chose
de
plus
И
мечтал,
сжав
кулаки,
стать
кем-то
большим,
Qu'un
de
ces
enfants
dont
on
fait
un
jour
des
soldats
inconnus.
Чем
один
из
тех
детей,
из
которых
однажды
делают
неизвестных
солдат.
Si
je
n′chantais
pas,
si
je
n'chantais
pas
Если
бы
я
не
пел,
если
бы
я
не
пел,
J′sais
pas
c'que
j′aurais
fait
d'ma
vie.
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал
со
своей
жизнью.
Si
je
n'chantais
pas,
si
je
n′chantais
pas
Если
бы
я
не
пел,
если
бы
я
не
пел,
J′tourn'rais
dans
les
sens
interdits.
Я
бы
бродил
по
запретным
дорогам.
Tout
l′monde
trouve
pas
son
étoile,
faut
pas
croire
que
j'l′oublie.
Не
все
находят
свою
звезду,
не
думай,
что
я
забываю
об
этом.
J'étais
comme
toi
à
quinze
ans,
j′traînais
dans
les
bars
à
flippers.
Мне,
как
и
тебе,
было
пятнадцать,
я
слонялся
по
барам
с
игровыми
автоматами.
J'avais
la
musique
dans
l'sang
et
la
révolte
au
fond
du
cœur.
У
меня
была
музыка
в
крови
и
бунт
в
глубине
души.
J′aurais
donné
n′importe
quoi
pour
voir
passer
au
fond
ma
rue
Я
бы
отдал
все,
чтобы
увидеть,
как
по
моей
улице
пройдет
La
fille
qui
viendrait
faire
une
croix
sur
toutes
ces
années
perdues.
Девушка,
которая
поставила
бы
крест
на
всех
этих
потерянных
годах.
Si
je
n'chantais
pas,
si
je
n′chantais
pas
Если
бы
я
не
пел,
если
бы
я
не
пел,
J'sais
pas
c′que
j'aurais
fait
d′ma
vie.
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал
со
своей
жизнью.
Si
je
n'chantais
pas,
si
je
n'chantais
pas
Если
бы
я
не
пел,
если
бы
я
не
пел,
J′tourn′rais
dans
les
sens
interdits.
Я
бы
бродил
по
запретным
дорогам.
Tout
l'monde
trouve
pas
son
étoile,
faut
pas
croire
que
j′l'oublie.
Не
все
находят
свою
звезду,
не
думай,
что
я
забываю
об
этом.
Si
je
n′chantais
pas
Если
бы
я
не
пел...
Alors
ce
soir,
ce
temps-là,
faut
pas
croire
que
j'l′oublie.
Так
вот,
в
тот
вечер,
то
время...
не
думай,
что
я
забываю
об
этом.
J'étais
comme
toi
à
quinze
ans.
Мне,
как
и
тебе,
было
пятнадцать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Loigerot, Jean-luc Lahaye, Sylvain Lebel, Thierry Geoffroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.