Jean-Marie Ragald - Malgré nous (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Marie Ragald - Malgré nous (Remastered)




Malgré nous (Remastered)
In Spite of Ourselves (Remastered)
Je ne trouve pas les mots
I can't find the words
Pour exprimer toute cette douleur
To express all this pain
Au plus profond de moi
Deep inside of me
Et je fais ce qu'il faut
And I do what I need to do
Pour chasser toutes mes peurs
To drive away all my fears
Et tout ce mal qui brûle en moi
And all this evil that burns within me
Tu me tournes le dos quand je te parle de nous (De nous)
You turn your back on me when I talk to you about us (Us)
Tu fais la sourde oreille quand je te parle d'amour (D'amour)
You turn a deaf ear when I talk to you about love (Love)
Nos caresses sont si rares, on se voit tous les jours
Our caresses are so rare, we see each other every day
Oh, mais que fais-tu de moi
Oh, but what have you done to me
Parce que je t'aime comme un fou (Parce que je t'aime comme un fou)
Because I love you like a fool (Because I love you like a fool)
Plus que tout, malgré nous (Malgré nous)
More than anything, in spite of ourselves (In spite of ourselves)
Au plus profond de moi (Au plus profond de moi)
Deep inside me (Deep inside me)
Parce que je t'aime mon amour (Parce que je t'aime comme un fou)
Because I love you, my love (Because I love you like a fool)
Plus que tout (Plus que tout)
More than anything (More than anything)
Malgré nous (Malgré nous)
In spite of ourselves (In spite of ourselves)
Je t'ai au plus profond de moi et pour toujours
I have you deep within me and forever
Tu es en moi
You are there in me
Tu fais partie de moi
You are a part of me
Tout ce silence me pèse
All this silence weighs on me
Pourtant on s'aime
Yet, we love each other
On doit plus se mentir
We must not lie to ourselves
On doit plus se mentir
We must not lie to ourselves
Tu es en moi
You are there in me
Parce que je t'aime comme un fou (Parce que je t'aime comme un fou)
Because I love you like a fool (Because I love you like a fool)
Plus que tout, malgré nous (Malgré nous)
More than anything, in spite of ourselves (In spite of ourselves)
Au plus profond de moi (Au plus profond de moi)
Deep inside me (Deep inside me)
Parce que je t'aime mon amour (Parce que je t'aime comme un fou)
Because I love you, my love (Because I love you like a fool)
Plus que tout (Plus que tout)
More than anything (More than anything)
Malgré nous (Malgré nous)
In spite of ourselves (In spite of ourselves)
Je t'aime au plus profond de moi
I love you deep within me
Tu es en moi
You are there in me
Tu fais partie de moi
You are a part of me
Tout ce silence me pèse
All this silence weighs on me
Pourtant on s'aime
Yet, we love each other
On s'aime
We love each other
On s'aime
We love each other
Parce que je t'aime
Because I love you
Comme un fou
Like a fool
Plus que tout
More than anything
Malgré nous
In spite of ourselves
Parce que je t'aime
Because I love you
Au plus profond de moi, de moi
Deep inside of me, me
Parce que je t'aime
Because I love you
Comme un fou
Like a fool
Plus que tout
More than anything
Malgré nous
In spite of ourselves
Parce que je t'aime
Because I love you
Je t'aime
I love you
Je t'aime si fort
I love you so much
(Parce que je t'aime comme un fou)
(Because I love you like a fool)
Plus que tout, malgré nous (Malgré nous)
More than anything, in spite of ourselves (In spite of ourselves)
Au plus profond de moi (Au plus profond de moi)
Deep inside me (Deep inside me)
Parce que je t'aime mon amour (Parce que je t'aime comme un fou)
Because I love you, my love (Because I love you like a fool)
Plus que tout (Plus que tout)
More than anything (More than anything)
Malgré nous (Malgré nous)
In spite of ourselves (In spite of ourselves)
Je t'aime au plus profond de moi
I love you deep within me
Je ne trouve pas ces mots
I can't find these words
Pour exprimer toute la douleur
To express all the pain
Que j'ai au fond de moi
That I have deep inside me





Авторы: Jean-marie Ragald, Steeve Pierre Louis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.