Jean-Marie Ragald - T'écrire un roman - перевод текста песни на немецкий

T'écrire un roman - Jean-Marie Ragaldперевод на немецкий




T'écrire un roman
Dir einen Roman schreiben
J'ai envie d't'écrire un roman
Ich möchte dir einen Roman schreiben,
j'te dévoilerais tous mes sentiments
In dem ich all meine Gefühle offenbare,
Rien que pour toi un petit poème
Nur für dich ein kleines Gedicht,
nous marchions, oui, en tandem
Wo wir gemeinsam gingen, ja, im Tandem.
J'ai envie que l'on rejoue des scènes (j'ai envie, j'ai envie)
Ich möchte, dass wir Szenen neu spielen (ich möchte, ich möchte)
Juré, promis je ne te ferais plus de peine
Schwöre, versprochen, ich werde dir keinen Kummer mehr bereiten,
Juste un nouveau scénario
Nur ein neues Szenario,
Pour qu'entre nous tout soit beau
Damit zwischen uns alles schön ist.
Je t'en promet quand je suis dans tes bras
Ich verspreche dir, wenn ich in deinen Armen bin,
Je m'sens pousser des ailes
Fühle ich, wie mir Flügel wachsen,
Je te promet je suis près de toi
Ich verspreche dir, ich bin in deiner Nähe,
Que j'peux toucher le ciel
Dass ich den Himmel berühren kann.
Je t'en promet quand je suis dans tes bras
Ich verspreche dir, wenn ich in deinen Armen bin,
Je sais qu'ma vie est belle
Weiß ich, dass mein Leben schön ist,
Je te promet je suis près de toi
Ich verspreche dir, ich bin in deiner Nähe,
Et notre amour est éternel
Und unsere Liebe ist ewig.
Le rideau n'est pas encore tombé
Der Vorhang ist noch nicht gefallen,
Le pire peut être encore évité
Das Schlimmste kann noch vermieden werden,
Laisse-moi réécrire notre histoire
Lass mich unsere Geschichte neu schreiben,
Laisse-nous une chance ce soir
Gib uns heute Abend eine Chance.
Remplaçons le mot fin par le mot demain
Ersetzen wir das Wort Ende durch das Wort Morgen,
Replaçons nos cœurs dans le jardin du bonheur
Stellen wir unsere Herzen zurück in den Garten des Glücks.
Woh woh, ouh ouh
Woh woh, ouh ouh
Dans mon cœur tu as le premier rôle
In meinem Herzen hast du die Hauptrolle,
Woh woh, ouh ouh
Woh woh, ouh ouh
Tu me rends fou quand tu me frôles
Du machst mich verrückt, wenn du mich streichelst.
Woh woh, ouh ouh
Woh woh, ouh ouh
Dans mon cœur tu as le premier rôle
In meinem Herzen hast du die Hauptrolle,
Woh woh, ouh ouh
Woh woh, ouh ouh
Tu me rends fou quand tu me frôles
Du machst mich verrückt, wenn du mich streichelst.
J'ai envie de t'écrire un roman
Ich möchte dir einen Roman schreiben,
j'te dévoilerais tous mes sentiments
In dem ich all meine Gefühle offenbare,
Rien que pour toi un petit poème
Nur für dich ein kleines Gedicht,
nous marchions, oui, en tandem
Wo wir gemeinsam gingen, ja, im Tandem.
Je t'en promet quand je suis dans tes bras
Ich verspreche dir, wenn ich in deinen Armen bin,
Je m'sens pousser des ailes
Fühle ich, wie mir Flügel wachsen,
Je te promet je suis près de toi
Ich verspreche dir, ich bin in deiner Nähe,
Que j'peux toucher le ciel
Dass ich den Himmel berühren kann.
Je t'en promet quand je suis dans tes bras
Ich verspreche dir, wenn ich in deinen Armen bin,
Je sais qu'ma vie est belle
Weiß ich, dass mein Leben schön ist,
Je te promet je suis près de toi
Ich verspreche dir, ich bin in deiner Nähe,
Et notre amour est éternel
Und unsere Liebe ist ewig.
Le rideau n'est pas encore tombé
Der Vorhang ist noch nicht gefallen,
Le pire peut être encore évité
Das Schlimmste kann noch vermieden werden,
Laisse-moi réécrire notre histoire
Lass mich unsere Geschichte neu schreiben,
Laisse-nous une chance ce soir
Gib uns heute Abend eine Chance.
Remplaçons le mot fin par le mot demain
Ersetzen wir das Wort Ende durch das Wort Morgen,
Replaçons nos cœurs dans le jardin du bonheur
Stellen wir unsere Herzen zurück in den Garten des Glücks.
Woh woh, ouh ouh
Woh woh, ouh ouh
Dans mon cœur tu as le premier rôle
In meinem Herzen hast du die Hauptrolle,
Woh woh, ouh ouh
Woh woh, ouh ouh
Tu me rends fou quand tu me frôles
Du machst mich verrückt, wenn du mich streichelst.
Woh woh, ouh ouh
Woh woh, ouh ouh
Dans mon cœur tu as le premier rôle
In meinem Herzen hast du die Hauptrolle,
Woh woh, ouh ouh
Woh woh, ouh ouh
Tu me rends fou quand tu me frôles
Du machst mich verrückt, wenn du mich streichelst.
Woh woh, ouh ouh
Woh woh, ouh ouh
Dans mon cœur tu as le premier rôle
In meinem Herzen hast du die Hauptrolle,
Woh woh, ouh ouh
Woh woh, ouh ouh
Tu me rends fou quand tu me frôles
Du machst mich verrückt, wenn du mich streichelst.
Woh woh, ouh ouh
Woh woh, ouh ouh
Dans mon cœur tu as le premier rôle
In meinem Herzen hast du die Hauptrolle,
Woh woh, ouh ouh
Woh woh, ouh ouh
Tu me rends fou quand tu me frôles
Du machst mich verrückt, wenn du mich streichelst.





Авторы: Steve Stanislas Louis, Peggy Sandrine Bajal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.