Thème générique fin "Golden the Pony Boy" (feat. Kimiko Ono) -
Jean-Michel Bernard
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thème générique fin "Golden the Pony Boy" (feat. Kimiko Ono)
Abspannlied "Golden the Pony Boy" (feat. Kimiko Ono)
Cotton
and
cardboard,
cellophane
and
paper,
thread,
needle
to
employ
Baumwolle
und
Pappe,
Zellophan
und
Papier,
Faden,
Nadel
zu
verwenden,
meine
Liebe,
All
felt
and
fabric,
birds
fly
and
cats
play
Alles
Filz
und
Stoff,
Vögel
fliegen
und
Katzen
spielen
Golden
the
pony
boy
Golden,
der
Ponyjunge
Made
out
of
cloth
and
standing
so
still,
just
like
a
simple
toy
Aus
Stoff
gemacht
und
so
still
stehend,
genau
wie
ein
einfaches
Spielzeug,
meine
Süße,
Gray
as
the
sky
on
a
day
without
sun
Grau
wie
der
Himmel
an
einem
Tag
ohne
Sonne
Golden
the
pony
boy
Golden,
der
Ponyjunge
Screwdrivers,
rubber
bands
Schraubenzieher,
Gummibänder
Glue
guns
and
pliers,
tools
to
create
or
destroy
Klebepistolen
und
Zangen,
Werkzeuge
zum
Erschaffen
oder
Zerstören,
mein
Schatz,
Patiently
waiting,
uncalculating
Geduldig
wartend,
ohne
Berechnung
Golden
the
pony
boy
Golden,
der
Ponyjunge
Flying
wheels
and
coloured
reels
Fliegende
Räder
und
farbige
Rollen
Spin
into
motion
Drehen
sich
in
Bewegung
Bringing
him
lots
of
joy
Bringen
ihm
viel
Freude,
Liebling,
Trot,
canter,
gallop
Trab,
Kanter,
Galopp
Over
land
and
sea
Über
Land
und
Meer
Golden
the
pony
boy
Golden,
der
Ponyjunge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-michel Philippe Robert Bernard, Kimiko Ono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.