Jean Mouton - Nesciens Mater virgo virum (chœur a cappella) - перевод текста песни на немецкий

Nesciens Mater virgo virum (chœur a cappella) - Jean Moutonперевод на немецкий




Nesciens Mater virgo virum (chœur a cappella)
Nesciens Mater virgo virum (A-cappella-Chor)
Nesciens mater virgo virum
Unwissend, dass die Jungfrau Maria einen Mann hatte,
Peperit sine dolore
Gebar sie ohne Schmerzen
Salvatorem saeculorum.
Den Erlöser der Welt.
Ipsum regem angelorum
Ihn, den König der Engel,
Sola virgo lactabat,
Stillte die Jungfrau allein,
Ubere de caelo pleno.
Mit Brüsten, die vom Himmel gefüllt waren.
Knowing no man, the Virgin mother
Ohne einen Mann zu kennen, gebar die jungfräuliche Mutter,
Bore, without pain,
ohne Schmerzen,
The Saviour of the world.
den Retter der Welt.
Him, the king of angels,
Ihn, den König der Engel,
Only the Virgin suckled,
nährte die Jungfrau allein,
Breasts filled by heaven.
ihre Brüste vom Himmel erfüllt.





Авторы: Unknown Writer, Craig Leon, Jean Mouton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.