Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
trop
cueillir
de
roses
Wenn
man
zu
viele
Rosen
pflückt,
On
en
perd
le
lilas
Verliert
man
darüber
den
Flieder.
J'ai
trop
cueilli
de
roses
Ich
habe
zu
viele
Rosen
gepflückt,
J'ai
perdu
mon
lilas
Ich
habe
meinen
Flieder
verloren.
Mon
lilas
était
belle
Mein
Flieder
war
schön
Comme
une
mi-saison
Wie
eine
Zwischensaison.
Elle
était
ma
dentelle
Sie
war
meine
Spitze,
Moi
j'étais
sa
chanson
Ich,
ich
war
ihr
Lied.
La
voici
la
chanson
Hier
ist
es,
das
Lied,
Que
je
t'avais
promise
Das
ich
dir
versprochen
hatte.
La
voici
ta
chanson
Hier
ist
es,
dein
Lied,
Qui
te
sent
et
la
pluie
Das
nach
dir
riecht
und
nach
dem
Regen.
Je
ne
l'ai
pas
écrite
Ich
habe
es
nicht
geschrieben,
Je
l'ai
laissé
couler
Ich
habe
es
fließen
lassen
Sur
l'aile
favorite
Auf
dem
Lieblingsflügel
D'un
papillon
blessé
Eines
verletzten
Schmetterlings,
Qui
te
l'apportera
Der
es
dir
bringen
wird
À
la
morte
saison
Zur
toten
Jahreszeit,
Quand
ton
cœur
aura
Wenn
dein
Herz
Le
même
âge
que
ton
front
Das
gleiche
Alter
wie
deine
Stirn
haben
wird,
Que
ton
front
Wie
deine
Stirn.
La
voici
ma
chanson
Hier
ist
es,
mein
Lied,
Trop
courte
comme
ton
amour
Zu
kurz
wie
deine
Liebe,
Comme
ton
amour
Wie
deine
Liebe.
La
voici
ma
chanson
Hier
ist
es,
mein
Lied,
C'est
toi
en
contre-jour
Das
bist
du
im
Gegenlicht.
Elle
a
le
cœur
enflé
Es
hat
das
Herz
geschwollen
Comme
une
mandoline
Wie
eine
Mandoline.
Saura
bien
quand
pleurer
Wird
wohl
wissen,
wann
es
weinen
soll,
Restera
l'orpheline
Wird
die
Waise
bleiben
De
nos
secrets
d'amour
Unserer
Liebesgeheimnisse,
Qui
n'ont
plus
de
raison
Die
keinen
Grund
mehr
haben.
Je
t'envoie
mon
cœur
Ich
schicke
dir
mein
Herz
Sur
l'aile
d'un
papillon
Auf
dem
Flügel
eines
Schmetterlings,
D'un
papillon
Eines
Schmetterlings.
La
voici
ta
chanson
Hier
ist
es,
dein
Lied,
Couleur
d'été
fané
Farbe
eines
verblassten
Sommers,
D'été
fané
Eines
verblassten
Sommers.
La
voici
ta
chanson
Hier
ist
es,
dein
Lied.
Je
ne
t'oublierai
jamais
de
ta
vie
Ich
werde
dich
niemals
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Jean Pierre Ferland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.