Jean-Pierre Ferland - Chanson Pour Félix - перевод текста песни на немецкий

Chanson Pour Félix - Jean-Pierre Ferlandперевод на немецкий




Chanson Pour Félix
Lied für Félix
Quand Dieu le Père
Als Gott der Vater
A fait son testament
Sein Testament machte
Il a donné à chacun de ses enfants
Gab er jedem seiner Kinder
Un bon coup de guitare
Einen guten Gitarrenschlag
Deux belles phrases rimées
Zwei schöne gereimte Zeilen
Et puis il nous a dit
Und dann sagte er uns
Chantez
Singt
Allez, chantez!
Los, singt!
Je ne suis pas jaloux de vous
Ich bin nicht eifersüchtig auf euch
Et plus vous direz
Und je mehr ihr sagt
Plus ce sera sur nous
Desto mehr wird es über uns sein
Et puis il s'est assis
Und dann setzte er sich
Dans le plus beau champ
Auf das schönste Feld
De l'Île d'Orléans
Der Île d'Orléans
Approchez!
Kommt näher!
Mesdames et messieurs
Meine Damen und Herren
Visitez l'Île d'Orléans
Besucht die Île d'Orléans
Des beaux sous-bois
Schönes Unterholz
Des vrais champs de mil
Echte Hirsefelder
Un veau qui tète
Ein Kalb, das säugt
Un fil de chenille
Ein Raupenfaden
La rivière coule un peu moins gros qu'avant
Der Fluss fließt etwas weniger stark als zuvor
Et la montagne a baissé avec le temps
Und der Berg ist mit der Zeit gesunken
Mais dans deux mille ans
Aber in zweitausend Jahren
Y aura pas de ciment
Wird es keinen Zement geben
À l'Île d'Orléans
Auf der Île d'Orléans
Approchez!
Kommt näher!
Mesdames et messieurs
Meine Damen und Herren
Visitez l'Île d'Orléans
Besucht die Île d'Orléans
Au fond à droit dans la clairière
Hinten rechts auf der Lichtung
La belle maison de Félix Leclerc
Das schöne Haus von Félix Leclerc
Au fond à gauche sur le petit coteau
Hinten links auf dem kleinen Hügel
Le bungalow de Gilles Vigneault
Der Bungalow von Gilles Vigneault
Au fond de la cour, Charles Aznavour
Hinten im Hof, Charles Aznavour
Au bord du pré, Léo Ferré
Am Rande der Wiese, Léo Ferré
Vers le ruisseau, Gilbert Bécaud
Zum Bach hin, Gilbert Bécaud
De l'autre côté
Auf der anderen Seite
La porte qui grince
Die knarrende Tür
C'est celle de la grange de Georges Brassens
Ist die der Scheune von Georges Brassens
Approchez! Approchez!
Kommt näher! Kommt näher!
Recueillons-nous
Lasst uns innehalten
Écoutons-les chanter
Hören wir ihnen beim Singen zu





Авторы: Christopher Neil Smith, Jean-pierre Ferland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.