Jean-Pierre Ferland - Dans quel pays - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Pierre Ferland - Dans quel pays




Dans quel pays
In What Country
Les hommes s'aidaient à l'ouvrage
The men would help each other with their work
Les femmes riaient tout autour
The women laughed all around
Les enfants qui en avaient l'âge
The children who were old enough
S'aimaient et se faisaient l'amour
Loved each other and made love
Et l'eau vive de la fontaine
And the clear water of the fountain
Coulait juste au fond de leurs yeux
Flowed right at the bottom of their eyes
Quel soleil coulait dans leurs veines?
What sun flowed in their veins?
Dans quel pays?
In what country?
Des cloches fleurissaient aux arbres
Bells bloomed in the trees
Des noix poussaient dans les rosiers
Nuts grew in the rose bushes
Les roses épousaient des rhubarbes
Roses wed rhubarb
J'étais venu en étranger
I had come as a stranger
Les hommes m'ont offert leurs femmes
The men offered me their women
Les femmes m'ont donné leurs bras
The women gave me their arms
Quel soleil coulait dans leur âme?
What sun flowed in their souls?
Dans quel pays?
In what country?
Qu'on a dansé, moi qui ne danse jamais
How we danced, I who never dance
Qu'on a chanté, moi qui ne parle jamais
How we sang, I who never speak
Je te le jure; je n'ai pas rêvé ça
I swear to you; I didn't dream it
Soigne ton rhume
Take care of your cold
Finis tes légumes
Finish your vegetables
Un jour, peut-être, je t'emmènerai
One day, perhaps, I will take you
Cueillir des amandes
To pick almonds
Quand tu seras grande
When you are grown
Dans ce pays que je retrouverai
In this country that I will find again
les hommes décorent leur barbe
Where men decorate their beards
Les femmes dorent leurs cheveux
Women gild their hair
les étrangers qui s'attardent
Where foreigners who linger
S'étonnent un jour et font comme eux
Are astonished one day and do like them
Un monde la marée montante
A world where the rising tide
Monte pour bercer les petits
Rises to rock the little ones
Quand les mères sont des amantes
When mothers are lovers
Dans quel pays?
In what country?
Un coin sans loi, ni tirelipote
A lawless corner, no coin toss
Gorgés de bonbons pralinés
Engorged with candy pralines
les soldats font la popote
Where soldiers cook the stew
Pour les gendarmes-jardiniers
For the gendarme-gardeners
Un monde le bonheur abuse
A world where happiness abuses
il ne pleut que les lundis
Where it rains only on Mondays
Avec mille et une excuses
With a thousand and one excuses
Dans quel pays?
In what country?
Nous danserons, moi qui ne danse jamais
We will dance, I who never dance
Nous chanterons, moi qui ne parle jamais
We will sing, I who never speak
Et je te jure que je ne rêve pas
And I swear to you that I don't dream
Soigne ton rhume
Take care of your cold
Finis tes légumes
Finish your vegetables
Un jour, peut-être, je t'emmènerai
One day, perhaps, I will take you
Cueillir des amandes
To pick almonds
Quand tu seras grande
When you are grown
Dans ce pays que j'inventerai
In this country that I will invent
Avec un ciel de Pissaro
With a sky by Pissaro
Avec les arbres de Gauguin
With trees by Gauguin
Et les oiseaux de Picasso
And birds by Picasso
N'oublie pas de te coucher tôt
Don't forget to go to bed early
Je serai demain matin
I'll be there tomorrow morning
Il faut que j'aille à mon boulot
I have to go to my job
Ça y est, j'ai raté mon dernier métro
That's it, I missed my last metro





Авторы: Jean-pierre Ferland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.