Jean-Pierre Ferland - Du côté de la lune - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Pierre Ferland - Du côté de la lune




Du côté de la lune
На той стороне луны
J'ai pris un côté de la lune
Я взял кусочек луны,
Un champignon pour faire un toit
Гриб, чтобы сделать крышу,
Et j'ai cueilli un mur de prunes
И собрал стену из слив,
Je m'en suis bâti un chez-moi
Построил себе дом.
Y aura du soleil plein ma chambre
Солнце будет наполнять мою комнату,
Les papillons seront chez-eux
Бабочки будут там жить,
Et les amitiés de décembre
И дружба декабрьская
Seront plus grandes et plus heureuses
Станет крепче и счастливей.
Adieu les châteaux de briques
Прощайте, замки из кирпича,
Les fleurs en papier mâché
Цветы из папье-маше,
Les amitiés anémiques
Анемичная дружба,
J'ai trouvé mieux pour rêver
Я нашёл место получше, чтобы мечтать,
Pour rêver, pour aimer
Чтобы мечтать, чтобы любить.
Adieu, les valses mouillées
Прощайте, сырые вальсы.
J'ai pris un côté de la lune
Я взял кусочек луны,
Un champignon pour faire un toit
Гриб, чтобы сделать крышу,
Et j'ai cueilli un mur de prunes
И собрал стену из слив,
Je m'en suis bâti un chez-moi
Построил себе дом.
J'irai prendre au jardin des anges
Я возьму в саду ангелов
Des pompons bleus, des lilas blancs
Синие помпоны, белую сирень,
J'en tresserai avec des franges
Сплету из них с бахромой
Des lits d'amour et d'innocence
Ложе любви и невинности.
Adieu les châteaux de brique
Прощайте, замки из кирпича,
Les fleurs en papier mâché
Цветы из папье-маше,
Les amitiés anémiques
Анемичная дружба,
J'ai trouvé mieux pour rêver
Я нашёл место получше, чтобы мечтать,
Pour rêver, pour aimer
Чтобы мечтать, чтобы любить.
Adieu, les valses mouillées
Прощайте, сырые вальсы.
J'ai pris un côté de la lune
Я взял кусочек луны,
Un champignon pour faire un toit
Гриб, чтобы сделать крышу,
Et j'ai cueilli un mur de prunes
И собрал стену из слив,
Je m'en suis bâti un chez-moi
Построил себе дом.
Il y aura du soleil plein ma chambre
Солнце будет наполнять мою комнату,
Les papillons seront chez eux
Бабочки будут там жить,
Et les amitiés de décembre
И дружба декабрьская
Seront plus grandes et plus heureuses
Станет крепче и счастливей.





Авторы: Jean Pierre Ferland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.