Jean-Pierre Ferland - Il faut des amoureux - перевод текста песни на немецкий

Il faut des amoureux - Jean-Pierre Ferlandперевод на немецкий




Il faut des amoureux
Man braucht Verliebte
Ils n′ont rien à dire
Sie haben nichts zu sagen
Ils se lisent dans les yeux
Sie lesen sich in den Augen
Les amoureux
Die Verliebten
C'est fou comme le temps passe
Es ist verrückt, wie die Zeit vergeht
Tellement ils sont deux
So sehr sind sie zu zweit
C′est toi que j'veux
Dich will ich
S'il fallait que quelqu′un d′autre
Wenn jemand anderes
S'aime plus que nous
Sich mehr lieben müsste als wir
Que ce s′rait douloureux
Wie schmerzhaft das wäre
Que les fleurs se dépétalent
Dass die Blumen ihre Blütenblätter verlieren
Que les étoiles s'éteignent
Dass die Sterne verlöschen
On s′en contrefout
Das ist uns scheißegal
L'amour est méchant
Die Liebe ist böse
Quand je s′rai vieux
Wenn ich alt sein werde
Crève-moi les yeux
Stich mir die Augen aus
Ils aimeraient mieux mourir
Sie würden lieber sterben
Que de perdre un des deux
Als einen von beiden zu verlieren
C'est toi que j'veux
Dich will ich
Le bon dieu qui fait l′irlande et la bosnie
Der liebe Gott, der Irland und Bosnien macht
Quand il s′excuse
Wenn er sich entschuldigt
Il fait des amoureux
Macht er Verliebte
Ce n'est pas qu′on s'oublie
Es ist nicht so, dass wir uns vergessen
Qu′on se donne
Dass wir uns hingeben
Quand l'amour nous tombe dessus
Wenn die Liebe über uns hereinbricht
C′est simplement que l'on n'existe plus
Es ist einfach so, dass wir nicht mehr existieren
Suspendus
Schwebend
Dans l′espace
Im Raum
Ils s′accoutument à tahiti
Sie gewöhnen sich an Tahiti
Sur l'envers des nuages
Auf der Rückseite der Wolken
Ils font du chesterfield
Sie machen es sich auf dem Chesterfield gemütlich
Embrasse-moi davantage
Küsse mich mehr
Approche encore un peu
Komm noch ein bisschen näher
Les amoureux
Die Verliebten
Dans l′espace
Im Raum
Écartés dans la brume d'amour
Verloren im Liebesnebel
Je ne veux pas être riche
Ich will nicht reich sein
Je ne veux pas être heureux
Ich will nicht glücklich sein
C′est toi que j'veux
Dich will ich
Ils s′embrassent sur la langue
Sie geben sich Zungenküsse
Pas amers et pas dégueux
Nicht bitter und nicht eklig
Les amoureux
Die Verliebten
Ils font des tresses avec leurs jambes
Sie flechten Zöpfe mit ihren Beinen
Jusqu'à c'qu′ils se fassent des bleus
Bis sie blaue Flecken bekommen
C′est toi que j'veux
Dich will ich
L′eau qui tombe des beaux yeux
Das Wasser, das aus den schönen Augen fällt
Des amoureux
Der Verliebten
Ne touche pas la terre
Berührt nicht die Erde
N'atteint pas les cieux
Erreicht nicht den Himmel
Ce n′est pas qu'on s′oublie
Es ist nicht so, dass wir uns vergessen
Qu'on se donne
Dass wir uns hingeben
Quand l'amour nous tombe dessus
Wenn die Liebe über uns hereinbricht
C′est tout simplement que l′on
Es ist ganz einfach so, dass wir
N'existe plus
Nicht mehr existieren
Suspendus
Schwebend
Dans l′espace
Im Raum
Écartés dans la brume d'amour
Verloren im Liebesnebel
Je ne veux pas être riche
Ich will nicht reich sein
Je ne veux pas être heureux
Ich will nicht glücklich sein
Embrasse-moi davantage
Küsse mich mehr
Approche encore un peu
Komm noch ein bisschen näher
C′est toi que j'veux
Dich will ich
Dans l′espace
Im Raum
Qu'on s'accoutume à tahiti
Dass wir uns an Tahiti gewöhnen
Sur l′envers des nuages
Auf der Rückseite der Wolken
On fait du chesterfield
Wir machen es uns auf dem Chesterfield gemütlich
En amoureux
Als Verliebte
C′est toi que j'veux
Dich will ich





Авторы: Alain Leblanc, Jean Pierre Ferland, Robert I Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.