Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'amoure
une
fille
douce
Ich
liebe
ein
sanftes
Mädchen
J'amoure
une
fleur
d'oranger
Ich
liebe
eine
Orangenblüte
J'en
sais
de
beaucoup
plus
rousses
Ich
kenne
viel
rötlichere
À
l'œil
mais
jamais
au
baiser
Für
das
Auge,
aber
niemals
beim
Kuss
J'ai
le
cœur
en
chanson
Mein
Herz
ist
voller
Lieder
D'amourer
comme
j'amoure
Zu
lieben,
wie
ich
liebe
J'amoure
une
chanson
Ich
liebe
ein
Lied
Simple
comme
un
bonjour
Einfach
wie
ein
Hallo
Il
n'est
pas
de
chemin
Es
gibt
keinen
Weg
Pour
les
chagrins
gaufrés
Für
den
tief
eingeprägten
Kummer
Quand
on
amoure
enfin
Wenn
man
endlich
liebt
Une
fleur
d'oranger
Eine
Orangenblüte
La
vie
m'amoure
et
me
caresse
Das
Leben
liebt
mich
und
streichelt
mich
Du
bout
de
son
plus
doux
mistral
Mit
seinem
sanftesten
Mistralhauch
J'aime
le
cuir
de
ta
jeunesse
Ich
liebe
die
Haut
deiner
Jugend
Si
tant
que
j'en
parlerai
So
sehr,
dass
ich
davon
sprechen
werde
J'ai
le
cœur
en
chansons
Mein
Herz
ist
voller
Lieder
D'amourer
comme
j'amoure
Zu
lieben,
wie
ich
liebe
J'amoure
une
chanson
Ich
liebe
ein
Lied
Simple
comme
un
bonjour
Einfach
wie
ein
Hallo
Il
n'est
pas
de
chemin
Es
gibt
keinen
Weg
Pour
les
chagrins
gaufrés
Für
den
tief
eingeprägten
Kummer
Quand
on
amoure
Wenn
man
liebt
Enfin
une
fleur
d'oranger
Endlich
eine
Orangenblüte
J'amoure
une
fille
douce
Ich
liebe
ein
sanftes
Mädchen
J'amoure
une
fleur
d'oranger
Ich
liebe
eine
Orangenblüte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.