Текст и перевод песни Jean-Pierre Ferland - L'assassin mondain (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'assassin mondain (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
Светский убийца (Живое выступление в базилике Святой Анны де Бопре)
La
formule
était
grande
Приглашение
было
роскошным,
L'invitation
jolie
Изящным,
дорогим,
Sur
vélin
de
Hollande
На
голландском
велене,
Frappé
à
l'effigie:
С
изящным
тиснением:
"Madame
est
dans
l'attente
"Мадам
ожидает
De
votre
venue
Вашего
визита
À
dix-neuf
heures
trente
В
девятнадцать
тридцать
Vingt
rue
des
Parvenus"
На
улице
Выскочек,
двадцать"
Je
ne
fais
ni
un,
ni
deux
Не
долго
думая,
Je
me
loue
un
toxedo
Я
беру
напрокат
смокинг,
Au
plus
mal
et
au
mieux
Как
могу,
прихорашиваюсь
J'arrive
un
peu
plus
tôt
И
приезжаю
чуть
раньше.
La
sonnette
me
berce
Звонок
убаюкивает
мелодией,
La
porte
est
en
noyer
Дверь
из
орехового
дерева,
La
servante
est
négresse
Служанка
- негритянка,
Et
les
fleurs
en
papier
А
цветы
- бумажные.
La
maison
est
baroque
Дом
в
стиле
барокко,
Le
marbre
est
d'Italie
Мрамор
из
Италии,
Le
mobilier
d'époque
Мебель
старинная,
Les
tapis
d'Algérie
Ковры
из
Алжира.
Les
lustres
d'Angleterre
Люстры
английские,
Et
les
portraits
aussi
И
портреты
тоже,
Je
me
sens
loin
de
ma
mère
Я
чувствую
себя
далеко
от
матери
Et
loin
de
mon
pays
И
далеко
от
родной
земли.
Entre
ce
banc
breton
Между
бретонской
скамьёй
Et
ce
divan
chinois
И
китайским
диваном,
Ce
vrai
napoléon
Настоящим
Наполеоном
Et
ce
faux
suédois
И
поддельным
шведом,
J'ai
cru
être
à
l'enchère
Я
чувствовал
себя,
как
на
аукционе,
Mais
au
dernier
moment
Но
в
последний
момент
Se
pointe
l'héritière
Появляется
наследница,
Dans
l'escalier
normand
Спускаясь
по
нормандской
лестнице.
Madame
est
embaumante
Мадам
благоухает,
"Chanel"
ou
"Vol
de
nuit"
"Chanel"
или
"Vol
de
Nuit",
Sa
robe
est
ravissante
Ее
платье
восхитительно,
Création
"Givanchy"
Модель
от
"Givenchy".
L'écharpe
de
Castille
Шарф
из
Кастилии,
Les
gants
sont
de
Paris
Перчатки
из
Парижа,
Les
bijoux
de
famille
Семейные
драгоценности,
Les
souliers
sont
vernis
Туфли
начищены
до
блеска.
Le
bec
un
peu
pincé
Носик
слегка
вздернут,
La
fesse
bien
serrée
Фигурка
стройная,
L'élite
d'aujourd'hui
Элита
сегодняшнего
дня
A
du
corps
à
l'esprit
С
умом
и
телом
в
ладу.
Je
lui
fais
des
courbettes
Я
отвешиваю
ей
поклоны
Et
des
guili-guili-guili-guili-guili
И
рассыпаюсь
в
любезностях,
Je
joue
de
l'épinette
Играю
на
спинете,
Madame
est
servie
Мадам
готова
к
ужину.
Porcelaine
de
Limoges
Фарфор
из
Лиможа,
Cristal
de
Baccarat
Хрусталь
из
Baccarat,
Chandelier
du
Cambodge
Люстра
из
Камбоджи,
Dentelles
et
falbalas
Кружева
и
оборки.
Quelques
petits
amuse-gueule
Несколько
маленьких
закусок,
Pour
mettre
en
appétit
Чтобы
разжечь
аппетит,
Pétales
de
glaïeuls
Лепестки
гладиолусов
Et
langues
de
canaris
И
язычки
канареек.
Pigeons,
pinsons,
pintades
Голуби,
зяблики,
цесарки,
Pains
longs,
pains
ronds,
pains
courts
Хлеб
длинный,
круглый,
короткий,
Pâtés,
paons,
piperades
Паштеты,
павлины,
пиперада,
Je
vais,
je
viens,
je
cours
Я
суечусь
туда-сюда.
"Mais
c'est
sans
cérémonie
"Не
стесняйтесь,
Vous
êtes
ici
chez
vous
Вы
здесь
как
дома.
J'aime
la
modestie
Я
люблю
скромность
Et
j'aime
le
bon
goût"
И
хороший
вкус".
Et
de
liqueur
en
fine
От
ликера
к
изысканному
вину,
Et
de
fine
en
café
От
вина
к
кофе,
Là
voilà
qui
s'obstine
И
вот
она
настаивает,
À
vouloir
me
montrer
Чтобы
показать
мне
Les
salles
et
les
portiques
Залы
и
портики,
Les
caves
et
les
greniers
Погреба
и
чердаки,
Le
salon
de
musique
Музыкальный
салон
Et
la
chambre
à
coucher
И
спальню.
En
passant
près
du
lit
Проходя
мимо
кровати,
On
s'y
attarde
un
peu
Мы
немного
задерживаемся,
Je
la
vois
qui
frémit
Я
вижу,
как
она
дрожит
D'un
naturel
douteux
От
сомнительного
волнения.
Soudain,
elle
s'effarouche
Внезапно
она
пугается,
Me
regarde
et
bondit
Смотрит
на
меня
и
прыгает,
Se
jette
sur
sa
couche
Бросается
на
постель
Me
montre
son
nombril
И
показывает
мне
свой
пупок.
Sans
être
de
la
haute
Не
будучи
высокомерным,
Je
sais
dire
merci
Я
умею
говорить
спасибо.
L'invité
pour
son
hôte
Гость
по
отношению
к
хозяйке
Se
doit
d'être
poli
Должен
быть
вежливым.
Et
j'ai
mis
dans
les
faits
И
я
воплотил
в
жизнь
Les
faits
que
je
vous
dis
То,
о
чем
вам
рассказываю,
Je
vous
dis
que
j'ai
fait
Говорю
вам,
что
я
сделал
Ce
que
vous
auriez
dit
То,
что
сделали
бы
и
вы.
J'ai
dû
forcer
la
note
Мне
пришлось
переиграть,
Forcer
l'hypocrisie
Переиграть
в
лицемерии,
Que
le
Diable
m'emporte
Чтоб
меня
черти
взяли,
J'ai
trop
bien
dit
merci
Я
слишком
хорошо
сказал
спасибо.
La
pauvre
femme
est
morte
Бедная
женщина
умерла,
Les
deux
yeux
à
minuit
В
полночь,
закрыв
глаза,
La
pauvre
femme
est
morte
Бедная
женщина
умерла,
Je
fus
trop
poli
Я
был
слишком
вежлив.
Mon
récit
fit
sa
ronde
Мой
рассказ
облетел
Dans
les
cercles
d'amis
Круг
моих
друзей
Et
les
milieux
du
grand
monde
И
высшие
круги,
De
la
haute
bourgeoisie
Верхушку
буржуазии.
Si
bien
que
mon
histoire
Так
что
моя
история
N'a
jamais
eu
de
fin
Никогда
не
заканчивалась.
Je
fus
cité
en
gloire
Меня
прославили
Dans
les
carnets
mondains
В
светских
хрониках.
Des
lettres
anonymes
Анонимные
письма
Réclament
mes
secours
Просят
моей
помощи,
Les
hommes
pour
le
crime
Мужчины
- для
преступления,
Les
femmes
pour
l'amour
Женщины
- для
любви.
Ce
que
l'intelligence
То,
чего
интеллект
Ne
m'avait
pas
donné
Мне
не
дал,
Je
dois
à
l'indécence
Я
компенсировал
D'avoir
compensé
Распущенностью.
Au
seuil
de
l'impuissance
На
грани
импотенции,
Au
sommet
des
salons
На
вершине
салонов,
Je
vis
pour
la
défense
Я
живу
ради
защиты
De
ma
réputation
Своей
репутации.
Je
fais
des
politesses
Я
рассыпаюсь
в
любезностях
À
longueur
de
journée
Целыми
днями,
Je
troque
la
jeunesse
Меняю
молодость
Pour
la
célébrité
На
славу.
Et
je
vais
de
mal
en
pire
И
я
иду
от
плохого
к
худшему,
Sans
changer
mon
décor
Не
меняя
декораций,
Je
suis
la
fin
du
lit
Я
- конец
кровати,
Le
boudoir
de
la
mort
Будуар
смерти.
Comme
un
bourreau
sans
hache
Как
палач
без
топора,
Je
suis
un
assassin
Я
- убийца,
Que
les
femmes
s'arrachent
Которого
женщины
рвут
на
части,
Pour
se
donner
la
faim
Чтобы
утолить
свой
голод.
Je
suis
un
assassin
mondain
Я
- светский
убийца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Ferland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.