Jean-Pierre Ferland - L'assassin mondain (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Pierre Ferland - L'assassin mondain (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)




L'assassin mondain (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
Светский убийца (Живое выступление в базилике Святой Анны де Бопре)
La formule était grande
Приглашение было роскошным,
L'invitation jolie
Изящным, дорогим,
Sur vélin de Hollande
На голландском велене,
Frappé à l'effigie:
С изящным тиснением:
"Madame est dans l'attente
"Мадам ожидает
De votre venue
Вашего визита
À dix-neuf heures trente
В девятнадцать тридцать
Vingt rue des Parvenus"
На улице Выскочек, двадцать"
Je ne fais ni un, ni deux
Не долго думая,
Je me loue un toxedo
Я беру напрокат смокинг,
Au plus mal et au mieux
Как могу, прихорашиваюсь
J'arrive un peu plus tôt
И приезжаю чуть раньше.
La sonnette me berce
Звонок убаюкивает мелодией,
La porte est en noyer
Дверь из орехового дерева,
La servante est négresse
Служанка - негритянка,
Et les fleurs en papier
А цветы - бумажные.
La maison est baroque
Дом в стиле барокко,
Le marbre est d'Italie
Мрамор из Италии,
Le mobilier d'époque
Мебель старинная,
Les tapis d'Algérie
Ковры из Алжира.
Les lustres d'Angleterre
Люстры английские,
Et les portraits aussi
И портреты тоже,
Je me sens loin de ma mère
Я чувствую себя далеко от матери
Et loin de mon pays
И далеко от родной земли.
Entre ce banc breton
Между бретонской скамьёй
Et ce divan chinois
И китайским диваном,
Ce vrai napoléon
Настоящим Наполеоном
Et ce faux suédois
И поддельным шведом,
J'ai cru être à l'enchère
Я чувствовал себя, как на аукционе,
Mais au dernier moment
Но в последний момент
Se pointe l'héritière
Появляется наследница,
Dans l'escalier normand
Спускаясь по нормандской лестнице.
Madame est embaumante
Мадам благоухает,
"Chanel" ou "Vol de nuit"
"Chanel" или "Vol de Nuit",
Sa robe est ravissante
Ее платье восхитительно,
Création "Givanchy"
Модель от "Givenchy".
L'écharpe de Castille
Шарф из Кастилии,
Les gants sont de Paris
Перчатки из Парижа,
Les bijoux de famille
Семейные драгоценности,
Les souliers sont vernis
Туфли начищены до блеска.
Le bec un peu pincé
Носик слегка вздернут,
La fesse bien serrée
Фигурка стройная,
L'élite d'aujourd'hui
Элита сегодняшнего дня
A du corps à l'esprit
С умом и телом в ладу.
Je lui fais des courbettes
Я отвешиваю ей поклоны
Et des guili-guili-guili-guili-guili
И рассыпаюсь в любезностях,
Je joue de l'épinette
Играю на спинете,
Madame est servie
Мадам готова к ужину.
Porcelaine de Limoges
Фарфор из Лиможа,
Cristal de Baccarat
Хрусталь из Baccarat,
Chandelier du Cambodge
Люстра из Камбоджи,
Dentelles et falbalas
Кружева и оборки.
Quelques petits amuse-gueule
Несколько маленьких закусок,
Pour mettre en appétit
Чтобы разжечь аппетит,
Pétales de glaïeuls
Лепестки гладиолусов
Et langues de canaris
И язычки канареек.
Pigeons, pinsons, pintades
Голуби, зяблики, цесарки,
Pains longs, pains ronds, pains courts
Хлеб длинный, круглый, короткий,
Pâtés, paons, piperades
Паштеты, павлины, пиперада,
Je vais, je viens, je cours
Я суечусь туда-сюда.
"Mais c'est sans cérémonie
"Не стесняйтесь,
Vous êtes ici chez vous
Вы здесь как дома.
J'aime la modestie
Я люблю скромность
Et j'aime le bon goût"
И хороший вкус".
Et de liqueur en fine
От ликера к изысканному вину,
Et de fine en café
От вина к кофе,
voilà qui s'obstine
И вот она настаивает,
À vouloir me montrer
Чтобы показать мне
Les salles et les portiques
Залы и портики,
Les caves et les greniers
Погреба и чердаки,
Le salon de musique
Музыкальный салон
Et la chambre à coucher
И спальню.
En passant près du lit
Проходя мимо кровати,
On s'y attarde un peu
Мы немного задерживаемся,
Je la vois qui frémit
Я вижу, как она дрожит
D'un naturel douteux
От сомнительного волнения.
Soudain, elle s'effarouche
Внезапно она пугается,
Me regarde et bondit
Смотрит на меня и прыгает,
Se jette sur sa couche
Бросается на постель
Me montre son nombril
И показывает мне свой пупок.
Sans être de la haute
Не будучи высокомерным,
Je sais dire merci
Я умею говорить спасибо.
L'invité pour son hôte
Гость по отношению к хозяйке
Se doit d'être poli
Должен быть вежливым.
Et j'ai mis dans les faits
И я воплотил в жизнь
Les faits que je vous dis
То, о чем вам рассказываю,
Je vous dis que j'ai fait
Говорю вам, что я сделал
Ce que vous auriez dit
То, что сделали бы и вы.
J'ai forcer la note
Мне пришлось переиграть,
Forcer l'hypocrisie
Переиграть в лицемерии,
Que le Diable m'emporte
Чтоб меня черти взяли,
J'ai trop bien dit merci
Я слишком хорошо сказал спасибо.
La pauvre femme est morte
Бедная женщина умерла,
Les deux yeux à minuit
В полночь, закрыв глаза,
La pauvre femme est morte
Бедная женщина умерла,
Je fus trop poli
Я был слишком вежлив.
Mon récit fit sa ronde
Мой рассказ облетел
Dans les cercles d'amis
Круг моих друзей
Et les milieux du grand monde
И высшие круги,
De la haute bourgeoisie
Верхушку буржуазии.
Si bien que mon histoire
Так что моя история
N'a jamais eu de fin
Никогда не заканчивалась.
Je fus cité en gloire
Меня прославили
Dans les carnets mondains
В светских хрониках.
Des lettres anonymes
Анонимные письма
Réclament mes secours
Просят моей помощи,
Les hommes pour le crime
Мужчины - для преступления,
Les femmes pour l'amour
Женщины - для любви.
Ce que l'intelligence
То, чего интеллект
Ne m'avait pas donné
Мне не дал,
Je dois à l'indécence
Я компенсировал
D'avoir compensé
Распущенностью.
Au seuil de l'impuissance
На грани импотенции,
Au sommet des salons
На вершине салонов,
Je vis pour la défense
Я живу ради защиты
De ma réputation
Своей репутации.
Je fais des politesses
Я рассыпаюсь в любезностях
À longueur de journée
Целыми днями,
Je troque la jeunesse
Меняю молодость
Pour la célébrité
На славу.
Et je vais de mal en pire
И я иду от плохого к худшему,
Sans changer mon décor
Не меняя декораций,
Je suis la fin du lit
Я - конец кровати,
Le boudoir de la mort
Будуар смерти.
Comme un bourreau sans hache
Как палач без топора,
Je suis un assassin
Я - убийца,
Que les femmes s'arrachent
Которого женщины рвут на части,
Pour se donner la faim
Чтобы утолить свой голод.
Je suis un assassin mondain
Я - светский убийца.





Авторы: Jean-pierre Ferland

Jean-Pierre Ferland - Les ferlandises
Альбом
Les ferlandises
дата релиза
01-01-2019

1 Le chat du café des artistes (Live au Place Des Arts)
2 Au fond des choses / Le soleil emmène au soleil (Live au Place Des Arts)
3 L'assassin mondain (Live au Place Des Arts)
4 Une chance qu'on s'a (Live au Place Des Arts)
5 T’es belle (Live au Place Des Arts)
6 La musique (Live au Place Des Arts)
7 Un peu plus haut, un peu plus loin (Live au Place Des Arts)
8 Le monde est parallèle (Live au Place Des Arts)
9 La route 11 (Live au Place Des Arts)
10 Mon ami J.C. (Live au Place Des Arts)
11 God Is an American (Live au Place Des Arts)
12 Le petit roi (Live au Place Des Arts)
13 Un peu plus haut, un peu plus loin
14 Sing Sing (Live au Place Des Arts)
15 Quand on aime on a toujours vingt ans (Live au Place Des Arts)
16 Y'a des jours (Live au Place Des Arts)
17 God Is an American (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
18 Mon Frère
19 Montréal est une femme
20 Marie et Joseph (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
21 Le petit roi (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
22 Sing Sing (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
23 Qu'êtes-vous devenues mes femmes (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
24 T'es belle (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
25 Un peu plus haut, un peu plus loin (feat. Lynn Jodoin) [Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré]
26 Une chance qu'on s'a (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
27 L'assassin mondain (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
28 Le chat du café des artistes
29 La musique (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
30 Quand on se donne (feat. Julie-Anne Saumur) [Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré]
31 Maman, ton fils passe un mauvais moment
32 La musique
33 Il faut des amoureux
34 Qu'est-ce que ça peux bien faire (feat. Éric Lapointe)
35 Ce qu’on dit quand on tient une femme dans ses bras (Live au Place Des Arts)
36 Une chance qu'on s'a
37 Modern hôtel
38 Fer à piton
39 La chanson des vieux amants
40 Si Dieu existe
41 Tout simplement jaloux
42 Que Veux-Tu Que Je Te Dise
43 Ordinaire
44 Est-ce ainsi que les hommes vivent?
45 J'ai pour toi un lac
46 Mon ange
47 Bozo
48 C'est une histoire d'amour (feat. Choeur)
49 Les exilés (feat. Julie-Anne Saumur & Jean Sébastien Lavoie)
50 L'abdication (feat. Jean Sébastien Lavoie)
51 Je suis jalouse (feat. Lynn Jodoin)
52 Si j'étais un homme
53 Comme un clou dans un miroir
54 Quand on se donne
55 C'est une histoire d'amour (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
56 Les exilés (feat. Jean Sébastien Lavoie) [Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré]
57 Swingnez votre compagnie (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
58 Sur Le Quai De Mirabel
59 Qu'est-ce que ça peut ben faire (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
60 Si je savais parler aux femmes (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)
61 À bas l'amour (Le procès d'Edward VIII) [feat. Francis Mondoux & Jean Sébastien Lavoie]
62 Pas de reine Américaine (feat. Jacques Lebel & Étienne Cotton)
63 No One Kisses Like You
64 Je ne veux pas dormir ce soir
65 L’abdication
66 Il suffirait de presque rien / Ma chambre
67 Avant de m'assagir
68 Y’a pas deux chansons pareilles (feat. Gilles Vigneault)
69 Prologue (Live au Place Des Arts)
70 La musique
71 Le petit roi
72 Si je savais parler aux femmes
73 T'es belle
74 Quand on aime on a toujours vingt ans
75 Le chanteur est menteur
76 Travail de garage (feat. Kevin Parent & Alain Leblanc)
77 Je reviens chez nous
78 Lettre de Londres à tante Bessie (feat. Julie-Anne Saumur & Julie Massicotte)
79 Madame Simpson (feat. Julie-Anne Saumur)
80 C'est toi que j'veux (feat. Ginette Reno)
81 Je ne veux pas dormir ce soir (Live au Place Des Arts)
82 Présentation 2 (Live au Place Des Arts)
83 Le rendez-vous (Live au Place Des Arts)
84 Présentation (Live au Place Des Arts)
85 It Ain't Fair (Live au Place Des Arts)
86 ... (Live au Place Des Arts)
87 Je ne veux pas dormir ce soir (Live à la Basilique Sainte-Anne-De-Beaupré)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.