Текст и перевод песни Jean-Pierre Ferland - La Vie Est Longue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vie Est Longue
The Life is Long
La
vie
est
longue
The
life
is
long
Mais
pas
plus
que
l'éternité
But
not
longer
than
eternity
On
pleure
mais
on
veut
pas
crever
We
cry
but
we
don't
want
to
die
Avant
son
ombre
Before
its
shadow
Quand
je
mourrai
comme
j'aurai
rien
When
I
die
as
I
will
have
nothing
Sans
rancune
et
sans
chagrin
Without
a
grudge
and
without
sorrow
Comme
j'aurai
pas
de
testament
As
I
will
not
have
a
will
Prenez
soin
de
mon
habit
blanc
Take
care
of
my
white
robe
Faites-le
porter
par
Monsieur
Becsec
Have
it
worn
by
Mr.
Becsec
Le
jour
de
mes
obsèques
On
the
day
of
my
funeral
Mais
enterrez
moi
pas
avec
But
don't
bury
me
with
La
vie
est
longue
The
life
is
long
Mais
personne
n'a
envie
de
mourir
But
no
one
wants
to
die
Une
chance
sur
deux
de
pas
revenir
One
chance
in
two
to
not
come
back
Faut
qu'on
y
pense
We
have
to
think
about
it
Quand
je
mourrai
comme
par
hasard
When
I
die
as
if
by
chance
Enterrez
moi
pas
loin
d'un
bar
Don't
bury
me
far
from
a
bar
Tout
près
de
la
femme
de
ma
vie
Very
close
to
the
woman
of
my
life
Pas
loin
d'une
guitare
aussi
Not
far
from
a
guitar
too
Que
je
joue
avant
de
partir
pour
toujours
That
I
play
before
leaving
forever
Une
chanson
d'amour
A
love
song
Mais
enterrez
moi
pas
avec
But
don't
bury
me
with
La
vie
est
longue
The
life
is
long
Mais
y
a
personne
qui
veut
partir
But
there
is
no
one
who
wants
to
leave
On
gueule
mais
on
veut
pas
mourir
We
shout
but
we
don't
want
to
die
Comme
ça
tout
seul
Like
that
all
alone
Quand
je
mourrai
comme
la
plupart
When
I
die
like
most
Pas
de
saxophone
pas
de
fanfare
No
saxophone,
no
fanfare
Pas
de
messe
pas
de
pleurs
pas
d'obsèques
No
mass,
no
tears,
no
funeral
Prenez
soin
de
ma
flûte
à
bec
Take
care
of
my
recorder
Faites
la
jouer
par
l'archange
Gabriel
Have
it
played
by
the
archangel
Gabriel
Quand
je
monterai
au
ciel
When
I
ascend
to
heaven
Mais
enterrez
moi
pas
avec
But
don't
bury
me
with
La
vie
est
longue
The
life
is
long
Mais
personne
n'a
envie
de
crever
But
nobody
wants
to
die
On
pleure
mais
on
veut
pas
tilter
avant
son
heure
We
cry
but
we
don't
want
to
tilt
before
our
time
Quand
je
mourrai
comme
de
raison
When
I
die
as
is
right
Pas
de
tambour
pas
de
basson
No
drum,
no
bassoon
Une
petite
ligne
de
mandoline
A
short
line
of
mandolin
Et
un
filet
d'accordéon
And
a
thread
of
accordion
Celui
qui
vient
si
proche
de
m'avoir
The
one
that
comes
so
close
to
having
me
Quand
la
mort
est
faible
When
death
is
weak
Mais
enterrez
moi
pas
avec
But
don't
bury
me
with
La
vie
est
longue
The
life
is
long
Mais
tout
le
monde
veut
en
avoir
deux
But
everyone
wants
to
have
two
On
braille
mais
on
est
malheureux
We
cry
but
we
are
unhappy
Quand
on
se
taille
When
we
cut
ourselves
Quand
je
mourrai
s'il
fait
soleil
When
I
die
if
the
sun
is
shining
Ouvrez
vos
belles
grandes
oreilles
Open
your
beautiful
big
ears
Dites
à
mon
ami
Ti-Gus
Tell
my
friend
Ti-Gus
Qu'il
gratte
mon
Stradivarius
That
he
scratches
my
Stradivarius
Mais
surtout
pas
de
musique
grégorienne
But
especially
no
Gregorian
music
Ça
ça
me
ferai
bien
de
la
peine
That
would
make
me
very
sad
De
partir
quand
tout
le
monde
s'endort
To
leave
when
everyone
falls
asleep
La
vie
est
longue
mais
personne
veut
la
raccourcir
Life
is
long
but
no
one
wants
to
shorten
it
On
crie
mais
on
mourait
pas
We
scream
but
we
don't
die
Pour
tout
l'or
du
monde
For
all
the
gold
in
the
world
Lors
de
mon
dernier
soupir
At
my
last
breath
Si
elle
veut
me
faire
plaisir
If
she
wants
to
please
me
J'aimerai
que
les
femmes
de
ma
vie
I
would
like
the
women
of
my
life
Viennent
jouer
sur
le
pied
de
mon
lit
To
come
and
play
at
the
foot
of
my
bed
Qu'elle
joue
sur
mon
beau
cors
français
Let
her
play
on
my
beautiful
French
horn
Les
airs
qu'on
aimait
The
tunes
we
loved
Mais
enterrez
moi
pas
avec
But
don't
bury
me
with
La
vie
est
longue
The
life
is
long
Mais
pas
plus
que
l'éternité
But
not
longer
than
eternity
On
pleure
mais
on
veut
pas
quitter
We
cry
but
we
don't
want
to
leave
Avant
son
heure
Before
its
time
Lors
de
mon
dernier
soupir
At
my
last
breath
Si
tout
le
monde
vient
If
everyone
comes
Comme
je
viens
de
le
dire
As
I
have
just
said
Oubliez
ce
que
je
viens
d'écrire
Forget
what
I
have
just
written
J'aurai
plus
envie
de
mourir
I
will
no
longer
want
to
die
Surtout
si
tout
l'orchestre
symphonique
Especially
if
the
whole
symphony
orchestra
En
tuyau
de
castor
In
beaver
fur
Venait
jouer
le
jour
de
ma
mort
Came
to
play
on
the
day
of
my
death
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Smith, Jean-pierre Ferland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.