Текст и перевод песни Jean-Pierre Ferland - Le petit roi (Live au Place Des Arts)
Le petit roi (Live au Place Des Arts)
The Little King (Live at the Place Des Arts)
Hmm,
dans
mon
âme
et
dedans
ma
tête
Hmm,
in
my
soul
and
in
my
head
Il
y
avait
autrefois
There
used
to
be
Un
petit
roi
A
little
king
Qui
régnait
comme
en
son
royaume
Who
reigned
like
in
his
kingdom
Sur
tous
mes
sujets
Over
all
my
subjects
Beaux
et
laids
Beautiful
and
ugly
Puis,
il
vint
un
vent
de
débauche
Then
came
a
wind
of
debauchery
Qui
faucha
le
roi
Which
mowed
down
the
king
Sous
mon
toit
Under
my
roof
Et
la
fête
fut
dans
ma
tête
And
the
party
was
in
my
head
Comme
un
champ
de
blé
Like
a
field
of
wheat
Et
je
ne
vois
plus
la
vie
de
la
même
manière
And
I
no
longer
see
life
in
the
same
way
Et
je
ne
sens
plus
le
temps
me
presser
comme
avant
And
I
no
longer
feel
time
pressing
me
like
before
Hé,
boule
de
gomme!
S'rais-tu
dev'nu
un
homme?
Hey,
bubblegum!
Are
you
becoming
a
man?
Hé,
boule
de
gomme!
S'rais-tu
dev'nu
un
homme?
Hey,
bubblegum!
Are
you
becoming
a
man?
Comme
un
loup
qui
viendrait
au
monde
Like
a
wolf
who
would
come
into
the
world
Une
deuxième
fois
A
second
time
Dans
la
peau
d'un
chat
In
the
skin
of
a
cat
Je
me
sens
comme
une
fontaine
I
feel
like
a
fountain
Après
un
long
hiver
After
a
long
winter
Et
j'en
ai
l'air
And
I
look
like
it
J'ai
laissé
ma
fenêtre
ouverte
I
left
my
window
open
À
sa
pleine
grandeur
To
its
full
size
Et
je
n'ai
pas
eu
peur
And
I
wasn't
afraid
Dans
mon
âme
et
dedans
ma
tête
In
my
soul
and
in
my
head
Il
y
avait
autrefois
There
used
to
be
Un
autre
que
moi
Someone
other
than
me
Je
ne
fais
plus
l'amour
de
la
même
manière
I
no
longer
make
love
in
the
same
way
Et
je
ne
sens
plus
ma
peau
me
peser
comme
avant
And
I
no
longer
feel
my
skin
weighing
me
down
like
before
Hé,
boule
de
gomme!
S'rais-tu
dev'nu
un
homme?
Hey,
bubblegum!
Are
you
becoming
a
man?
Hé,
boule
de
gomme!
S'rais-tu
dev'nu
un
homme?
Hey,
bubblegum!
Are
you
becoming
a
man?
Tu
diras
aux
copains
du
coin
You
will
tell
the
friends
of
the
neighborhood
Que
je
n'reviendrai
plus
That
I
will
not
come
back
Mais
n'en
dis
pas
plus
But
tell
them
nothing
else
Ne
dis
rien
à
Marie-Hélène
Don't
tell
anything
to
Marie-Hélène
Donne-lui
mon
chat
Give
her
my
cat
Elle
me
comprendra
She
will
understand
me
J'ai
laissé
mon
jeu
d'aquarelle
I
left
my
watercolor
set
Sous
le
banc
de
bois
Under
the
wooden
bench
C'est
pour
toi
It's
for
you
Dans
mon
âme
et
dedans
ma
tête
In
my
soul
and
in
my
head
Il
y
avait
autrefois
There
used
to
be
Comme
un
petit
roi
Like
a
little
king
Hé,
boule
de
gomme!
S'rais-tu
dev'nu
un
homme?
Hey,
bubblegum!
Are
you
becoming
a
man?
Hé,
boule
de
gomme!
S'rais-tu
dev'nu
un
homme
Hey,
bubblegum!
Are
you
becoming
a
man?
Hé,
boule
de
gomme!
S'rais-tu
dev'nu
un
homme?
Hey,
bubblegum!
Are
you
becoming
a
man?
Hé,
boule
de
gomme!
S'rais-tu
dev'nu
un
homme?
Hey,
bubblegum!
Are
you
becoming
a
man?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Robidoux, Jean-pierre Ferland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.