Jean-Pierre Ferland - Les fleurs de Macadam - перевод текста песни на немецкий

Les fleurs de Macadam - Jean-Pierre Ferlandперевод на немецкий




Les fleurs de Macadam
Die Blumen des Asphalts
Un brin d'soleil, six pieds d'boucane
Ein Sonnenstrahl, sechs Fuß Qualm
Un escalier en tire-bouchon
Eine Treppe wie ein Korkenzieher
Les voisins d'en haut qui s'chicanent
Die Nachbarn von oben, die sich zanken
Ma mère qui veille sur son balcon
Meine Mutter, die auf ihrem Balkon wacht
2 pissenlits, 300 poubelles
2 Löwenzahn, 300 Mülltonnen
Enlignés comme mes 16 ans
Aufgereiht wie meine 16 Jahre
Et dans leur dos un coin d'ruelle
Und hinter ihnen ein Winkel einer Gasse
Mon premier verre de whisky blanc
Mein erstes Glas weißer Whisky
Blanc, blanc, blanc
Weiß, weiß, weiß
On a poussé à l'ombre des cheminées, les pieds dans l'mortier
Wir sind gewachsen im Schatten der Schornsteine, die Füße im Mörtel
Le nez dans la boucane
Die Nase im Qualm
Moitié cheminée, moitié merisier comme une fleur de macadam
Halb Schornstein, halb Kirschbaum wie eine Blume des Asphalts
La fantaisie plus grand qu'la panse
Die Fantasie größer als der Bauch
On rêve d'acheter ces cheminées
Wir träumen davon, diese Schornsteine zu kaufen
De s'en faire une lorgnette immense
Uns daraus ein riesiges Fernglas zu machen
Pour voir c'qui s'passe de l'autre côté
Um zu sehen, was auf der anderen Seite passiert
Comme à chaque jour suffit sa peine
Wie jeder Tag seine eigene Mühsal hat
Frette en hiver, chaude en été
Eiskalt im Winter, heiß im Sommer
On s'dit ma cour vaut bien la sienne
Wir sagen uns, mein Hof ist genauso gut wie ihrer
Même si c'pas toujours rose bébé
Auch wenn nicht immer alles rosig ist, Baby
Bé, bé,
Baby, Baby, Baby
On a poussé à l'ombre des cheminées, les pieds dans l'mortier
Wir sind gewachsen im Schatten der Schornsteine, die Füße im Mörtel
Le nez dans la boucane
Die Nase im Qualm
Moitié cheminée, moitié merisier comme une fleur de macadam
Halb Schornstein, halb Kirschbaum wie eine Blume des Asphalts
Et comme on pousse, v'là comme on cause
Und wie wir wachsen, so reden wir
Les dents prises dans l'béton armé
Die Zähne im Stahlbeton gefangen
Fantaisies en forme de prose
Fantasien in Form von Prosa
Écrite à l'œil, rythmé au pied
Geschrieben nach Augenmaß, rhythmisiert mit dem Fuß
Hey, pst
Hey, pst
Le poing tendu, le juron juste
Die geballte Faust, der passende Fluch
La peur de rien, l'envie de tout
Die Angst vor nichts, die Lust auf alles
Mais la peur de du plus robuste
Aber die Angst selbst des Stärksten
Au premier jupon qui s'fait doux
Vor dem ersten Rock, der sanft wird
Doux, doux, doux
Sanft, sanft, sanft
On a poussé à l'ombre des cheminées, les pieds dans l'mortier
Wir sind gewachsen im Schatten der Schornsteine, die Füße im Mörtel
Le nez dans la boucane
Die Nase im Qualm
Moitié cheminée, moitié merisier comme une fleur de macadam
Halb Schornstein, halb Kirschbaum wie eine Blume des Asphalts
Le macadam, c'est comme la cliche
Der Asphalt, das ist wie das Klischee
Ça passe quand on y met le temps
Es geht vorbei, wenn man die Zeit investiert
Mais pour moi, plus le temps s'effrite
Aber für mich, je mehr die Zeit zerbröckelt
Moins j'ai le goût des fleurs des champs
Desto weniger mag ich die Blumen der Felder
Quand je serai vieux, quand je serai riche
Wenn ich alt sein werde, wenn ich reich sein werde
Quand j'aurai eu 3 fois 20 ans
Wenn ich dreimal 20 Jahre alt geworden bin
Sur la plus haute des corniches
Auf dem höchsten der Gesimse
J'irai proser mes vieux printemps
Werde ich meine alten Frühlinge in Prosa fassen
Qu'on aligne mes 300 poubelles
Dass man meine 300 Mülltonnen aufreiht
Et que l'on plante deux pissenlits
Und dass man zwei Löwenzahn pflanzt
Que ma rue mette ses jarretelles
Dass meine Straße ihre Strapsen anlegt
La fleur de macadam s'ennuie
Die Blume des Asphalts langweilt sich
Et j'irai me reposer à l'ombre des cheminées, les pieds dans l'mortier
Und ich werde mich ausruhen im Schatten der Schornsteine, die Füße im Mörtel
Le nez dans la boucane
Die Nase im Qualm
Moitié cheminée, moitié merisier comme une fleur de macadam
Halb Schornstein, halb Kirschbaum wie eine Blume des Asphalts





Авторы: Jean Pierre Ferland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.