Jean-Pierre Ferland - Les immortelles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Pierre Ferland - Les immortelles




Les immortelles
The Immortals
Vous avez nom que je voudrais pour ma maîtresse
Your name is the one I would give to my lover
Vous avez nom que les amours devraient connaître
Your name is what lovers should know
Mais ils vivront ce que vivent les roses
But they will live the life that roses live
L'espace d'un, vous savez quoi
For a short while, you know
Ne s'appelleront jamais immortelles
They will never be called immortals
Ne seront jamais qu'un feu de joie
They will only ever be a bonfire
Mais vous ne saurez jamais le soir d'une vieillesse
But you will never know the evening of an old age
vieil amour sur vieil amour, las, on se berce
Where old love and old love, alas, rock each other
Le cœur usé mais plus tendre qu'avant
The heart is worn out but softer than before
Fragile à l'œil, sensible au vent
Fragile to the eye, sensitive to the wind
Sachant la vie sur son dernier printemps
Knowing that life is in its last spring
Pauvres immortelles
Poor immortals
Et le plus se tresse ma chanson, le plus je pense
And the more my song is woven, the more I think
Que ce qui meurt a plus de poids et d'importance
That what dies has more weight and importance
J'amoure la vie, ma mie, à ma façon
I love life, my darling, in my own way
J'aime l'amour et le printemps
I love love and spring
Comme je voudrais, ce soir, que ma chanson
How I wish, this evening, that my song
S'achève et meure tout doucement
Would end and die softly
Mais vous avez nom que je voudrais pour ma maîtresse...
But your name is the one I would give to my lover...





Авторы: Jean Pierre Ferland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.