Jean-Pierre Ferland - Marie-Claire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean-Pierre Ferland - Marie-Claire




Marie-Claire
Marie-Claire
Elle m'amena jusqu'à la rivière
She brought me down to the river
Marie-Claire Marie Lo
Marie-Claire Marie Lo
Elle m'amena jusqu'à la rivière par le p'tit chemin du bord de l'eau
She brought me down to the river by the little path by the water's edge
Ce n'était pas pour pêcher la truite
It wasn't to fish for trout
Marie-Claire Marie Lo
Marie-Claire Marie Lo
Ce n'était pas pour pêcher la truite qu'elle s'étendit sur mon radeau
It wasn't to fish for trout that she stretched out on my raft
Ce n'était pas pour troubler la brise
It wasn't to disturb the breeze
Marie-Claire Marie Lo
Marie-Claire Marie Lo
Ce n'était pas pour troubler la
It wasn't to disturb the
Brise qu'elle soupirait comme un roseau
Breeze that she sighed like a reed
Elle me mit ma main sur sa poitrine
She put my hand on her breast
Marie-Claire Marie Lo
Marie-Claire Marie Lo
Elle me mit ma main sur sa poitrine
She put my hand on her breast
Elle était pucelle et j'étais puceau
She was a maiden and I was a lad
Elle me dit je voudrais être mère
She said I want to be a mother
Marie-Claire Marie Lo
Marie-Claire Marie Lo
Elle me dit je voudrais être mère
She said I want to be a mother
Fais comme il se doit et comme il faut
Do what must be done, do it properly
Je blottis mes lèvres sur sa bouche
I pressed my lips to her mouth
Marie-Claire Marie Lo
Marie-Claire Marie Lo
Je blottis mes lèvres sur sa bouche
I pressed my lips to her mouth
En souhaitant que ce soit comme il faut
Wishing it was right
Puis nous sommes tombés à genou
Then we fell to our knees
Marie-Claire Marie Lo
Marie-Claire Marie Lo
Puis nous sommes tombés à genou les mains jointes et larmes aux joues
Then we fell to our knees with our hands clasped and tears on our cheeks
Nous l'appellerons Jean-Pierre
We'll call him Jean-Pierre
Marie-Claire Marie Lo
Marie-Claire Marie Lo
Nous l'appellerons Jean-Pierre le premier petit de Marie Lo
We'll call him Jean-Pierre, Marie Lo's first little boy
Maintenant que je connais les femmes
Now that I know women
Marie-Claire Marie Lo
Marie-Claire Marie Lo
Que je connais le très bon goût des
Now that I know the sweet taste of
Femmes je m'en vais saborder mon radeau
Women I'm going to scuttle my raft
Je coupai une branche de cèdre
I cut a branch of cedar
Marie-Claire Marie Lo
Marie-Claire Marie Lo
Je coupai une branche de cèdre la plantait au cœur de mon radeau
I cut a branch of cedar and planted it in the heart of my raft
Je croyais enterrer mon enfance
I thought I was burying my childhood
Marie-Claire Marie Lo
Marie-Claire Marie Lo
Je croyais enterrer mon enfance mais c'était un coup d'épée dans l'eau
I thought I was burying my childhood, but it was a sword in the water
Hier j'ai rencontré Marie-Claire
Yesterday I met Marie-Claire
Marie-Claire Marie Lo
Marie-Claire Marie Lo
Hier j'ai rencontré Marie-Claire elle attend son cinquième marmot
Yesterday I met Marie-Claire, she is expecting her fifth child
Et son plus vieux s'appelle Jean-Pierre
And her eldest is called Jean-Pierre





Авторы: Jean-pierre Ferland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.