Jean-Pierre Ferland - Montréal est une femme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Pierre Ferland - Montréal est une femme




Montréal est une femme
Монреаль - женщина
Que c'est beau un poteau
Как прекрасен столб,
Un poteau de téléphone
Телефонный столб,
Quand c'est ta voix en personne
Когда это твой голос,
Qui se tient au bout du fil
Звучит на другом конце провода.
Que c'est beau un trottoir
Как прекрасен тротуар,
La matin quand ça résonne
Утром, когда он звенит от шагов,
Quel talent
Какой талант,
La chanson de tes talents
Песня о твоих талантах.
Que c'est beau que c'est chouette
Как прекрасно, как здорово,
Un DC747
DC747,
Et toi qu'il me ramène
И ты, которую он мне привозит,
Ca sent bon le kérosène
Пахнет керосином.
Que c'est beau un taxi
Как прекрасно такси,
Que c'est charmant un chauffeur
Как очарователен водитель,
Qui abaisse son rétroviseur
Который опускает зеркало заднего вида.
Que c'est beau l'oratoire
Как прекрасна часовня Святого Иосифа,
Les joues plein de rouge à lèvres
Щеки, покрытые помадой,
La montagne, la rue Peel
Гора, улица Пил,
La brique et les escaliers
Кирпич и лестницы.
Qu'il est beau le stade Olympique
Как прекрасен Олимпийский стадион,
Rétractable et défoncé
Раздвижной и обветшалый.
Montréal est une femme
Монреаль - женщина,
Une femme bleu, blanc, blues
Женщина в сине-бело-голубом,
Je ne peux pas me passer d'elle
Я не могу без тебя,
Montréal m'appelle
Монреаль зовет меня,
Montréal m'approuve
Монреаль одобряет меня,
Montréal est une femme
Монреаль - женщина,
Une femme bleu, blanc, blues
Женщина в сине-бело-голубом,
Couché dans le lit du fleuve
Лежа в русле реки,
St-Denis Maisonneuve
Сен-Дени, Мэзоннев,
Montréal mon amour
Монреаль, моя любовь.
Londres est un arbre
Лондон - это дерево,
New-York est un bar
Нью-Йорк - это бар,
Mais Montréal
Но Монреаль,
Ma belle Montréal
Мой прекрасный Монреаль.
Fédico, grand micro
Fédico, большой микрофон,
Petit film grand comme une ile
Маленький фильм размером с остров,
Avec des rues féminines
С женственными улицами,
Avec des noms religieux
С религиозными названиями,
Fédico, grand micro
Fédico, большой микрофон,
BBC comme la musique
BBC, как музыка,
Les talents, la chanson de
Таланты, песня о
Tes talents
Твоих талантах.
Que c'est beau un pays
Как прекрасна страна,
Que c'est beau soixante et quatre
Как прекрасен шестьдесят четвертый,
Comme un beau pain de ménage
Как красивый домашний хлеб,
Déposé sur un parking
Оставленный на парковке.
Que c'est beau, que c'est sweet
Как прекрасно, как мило,
Les murs de toutes les couleurs
Стены всех цветов,
Un smoke meat avec une liqueur
Смокд-мит с ликером,
Est-ce qu'il pleut dans le vieux
Идет ли дождь в старом городе,
Est-ce qu'il neige sur la montagne
Идет ли снег на горе,
Il fait moins trente dans la tempête
Минус тридцать в бурю,
Il fait plus doux chez vous
Теплее у тебя дома,
Nobnestant je t'envoies mon coeur
Тем не менее, я посылаю тебе свое сердце,
Par l'autobus de cinq heures
На пятичасовом автобусе.
Montréal est une femme
Монреаль - женщина,
Je m'en ennuie
Я скучаю по тебе,
Je pars et tu restes
Я уезжаю, а ты остаешься,
Et je reviens de plus en plus
И я возвращаюсь все чаще и чаще
A Montréal, PQ
В Монреаль, Квебек.
Montréal est une femme
Монреаль - женщина,
Tu me l'avais dis
Ты мне это говорила,
Je pars et tu restes
Я уезжаю, а ты остаешься,
Et je m'ennuie de plus en plus
И я скучаю по тебе все больше и больше,
De Montréal, PQ
По Монреалю, Квебек.
Montréal est une femme
Монреаль - женщина,
Une femme bleu, blanc, blues
Женщина в сине-бело-голубом,
Je ne peux pas me passer d'elle
Я не могу без тебя,
Montréal m'appelle
Монреаль зовет меня,
Montréal me cruise
Монреаль заигрывает со мной.
Montréal est une femme
Монреаль - женщина,
Une femme bleu, blanc, blues
Женщина в сине-бело-голубом,
Une ville avec des jarretelles
Город в подвязках,
Je suis infidèle et elle n'est pas jalouse
Я неверен, а ты не ревнуешь.





Авторы: Jean-pierre Ferland, Francois Cousineau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.