Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on aime on a toujours 20 ans
Wenn man liebt, ist man immer 20
Tout
ça
pour
une
gonzesse
All
das
für
eine
Tussi
Qui
m'avait
eu
par
l'adresse
Die
mich
mit
ihrer
List
gekriegt
hatte
Et
le
faux-cil
Und
den
falschen
Wimpern
J'ai
pris
mon
couteau
et
schlack
Ich
nahm
mein
Messer
und
zack
Dans
le
dos
In
den
Rücken
Il
est
mort
comme
le
juge
l'a
dit
Er
ist
gestorben,
wie
der
Richter
sagte
J'ai
eu
20
ans
Ich
bekam
20
Jahre
Quand
on
aime
on
a
toujours
20
ans
Wenn
man
liebt,
ist
man
immer
20
Quand
on
aime
on
a
toujours
20
ans
Wenn
man
liebt,
ist
man
immer
20
Comme
ma
culotte
et
ma
veste
Wie
meine
Hose
und
meine
Jacke
L'amour
avec
la
jeunesse
Liebe
mit
der
Jugend
Ça
va
de
soi
Das
versteht
sich
von
selbst
Mais
il
l'aimait
trop
et
schlack
Aber
er
liebte
sie
zu
sehr
und
zack
Dans
le
dos
In
den
Rücken
Il
était
né
en
1951
Er
war
1951
geboren
Quand
on
aime
on
a
toujours
20
ans
Wenn
man
liebt,
ist
man
immer
20
Quand
on
aime
on
a
toujours
20
ans
Wenn
man
liebt,
ist
man
immer
20
Quand
on
aime
on
a
toujours
20
ans
Wenn
man
liebt,
ist
man
immer
20
Quand
j'aurai
purgé
ma
peine
Wenn
ich
meine
Strafe
abgesessen
habe
Il
ne
faudra
plus
que
j'aime
Darf
ich
nicht
mehr
lieben
On
n'peut
pas
avoir
20
ans
Man
kann
nicht
20
sein
Toute
sa
vie
Sein
ganzes
Leben
lang
Pensez-y
comme
le
juge
l'a
dit
Denk
dran,
wie
der
Richter
sagte
Une
autre
fois
Ein
anderes
Mal
Quand
on
aime
on
a
toujours
20
ans
Wenn
man
liebt,
ist
man
immer
20
Quand
on
aime
on
a
toujours
20
ans
Wenn
man
liebt,
ist
man
immer
20
Quand
on
aime
on
a
toujours
20
ans
Wenn
man
liebt,
ist
man
immer
20
Quand
on
aime
on
a
toujours
20
ans
Wenn
man
liebt,
ist
man
immer
20
20
ans,
20
ans,
20
ans...
20
Jahre,
20
Jahre,
20
Jahre...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Ferland, Michel Georges Robidoux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.