Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste encore un peu
Bleib noch ein bisschen
Même
ses
cheveux
Selbst
dein
Haar
Le
jour
se
lève
Der
Tag
bricht
an
Et
bien
sûr
il
y
a
dans
tes
yeux
Und
gewiss,
in
deinen
Augen
Reste
encore
un
peu
Bleib
noch
ein
bisschen
La
brise
penche
Die
Brise
neigt
sich
Courbe
tes
hanches
Wölbt
deine
Hüften
Et
si
tu
m'aimes
et
si
tu
veux
Und
wenn
du
mich
liebst
und
wenn
du
willst
Reste
encore
un
peu
Bleib
noch
ein
bisschen
A
peine
un
jour
de
plus
Kaum
einen
Tag
mehr
Ou
que
l'on
s'habitue
Bis
wir
uns
gewöhnen
Viens
reste
encore
un
peu
Komm,
bleib
noch
ein
bisschen
L'espace
d'un
désir
Für
den
Hauch
eines
Verlangens
Que
le
temps
de
soupir
Nur
für
einen
Seufzer
lang
Viens
reste
encore
un
peu
Komm,
bleib
noch
ein
bisschen
Même
si
femme
Selbst
als
Frau,
Reste
mon
âme
Bleib
meine
Seele
Et
ma
nuit
blanche,
et
rose
et
bleue
Und
meine
schlaflose
Nacht,
rosa
und
blau
Reste
encore
un
peu
Bleib
noch
ein
bisschen
Que
s'accoutume
mon
lit
de
plumes
Dass
sich
mein
Federbett
gewöhnt
Au
nouveau
matin
parsemé
An
den
neuen,
gesprenkelten
Morgen
Reste
encore
un
peu
Bleib
noch
ein
bisschen
Je
n'inventerai
rien
Ich
werde
nichts
erfinden
De
plus
ni
rien
de
moins
Nicht
mehr
und
nicht
weniger
Etre
ton
amoureux
Dein
Geliebter
zu
sein
Et
si
tu
te
souviens
Und
wenn
du
dich
erinnerst
D'hier
à
ce
matin
An
gestern
bis
heute
Morgen
Viens,
reste
encore
un
peu
Komm,
bleib
noch
ein
bisschen
Nouveau
premier
matin
Neuer
erster
Morgen
De
nos
premiers
amours
Unserer
ersten
Liebe
Restez
encore
un
peu
Bleibt
noch
ein
bisschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Ferland, Jacques Loussier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.