Текст и перевод песни Jean-Pierre Ferland - Ton visage
Des
yeux
bruns
pour
le
jour,
des
yeux
verts
pour
l'amour
Brown
eyes
for
the
day,
green
eyes
for
love
Tes
yeux
que
j'aimerai
pour
deux
éternités
Your
eyes
that
I
would
love
for
two
eternities
Une
bouche
à
jamais
douce
comme
un
secret
A
mouth
forever
soft
as
a
secret
Il
est
beau,
il
est
chaud,
il
est
ma
fleur
de
peau
It
is
beautiful,
it
is
warm,
it
is
my
skin
flower
En
me
fermant
les
yeux,
je
le
devine
au
creux
Closing
my
eyes,
I
can
see
it
in
the
hollow
J'ai
dû
fermer
les
yeux,
j'aurais
dû
faire
un
nœud
I
had
to
close
my
eyes,
I
should
have
tied
a
knot
Le
vent
s'est
retourné
et
la
vie
m'a
soufflé
The
wind
turned
and
life
blew
me
Et
je
me
suis
saoûlé
pour
tâcher
d'oublier
And
I
got
drunk
to
try
to
forget
Mais
il
reste
collé
dressé
sur
mon
passé
But
it
remains
stuck
on
my
past
Qui
s'ennuie
mon
passé
Who
misses
my
past
Et
je
le
redessine,
et
le
vent
le
resouffle
And
I
redraw
it,
and
the
wind
blows
it
up
again
Je
suis
capitaine
d'un
bateau
de
peine
I
am
the
captain
of
a
boat
of
sorrow
Qui
ne
coulera
jamais
That
will
never
sink
J'ai
2 fois
la
peine
de
100
capitaines
I
have
twice
the
sorrow
of
100
captains
Qui
ne
s'embarqueront
plus
Who
will
never
embark
again
Et
je
me
suis
saoûlé
pour
tâcher
d'oublier
And
I
got
drunk
to
try
to
forget
Et
je
saoûle
encore
à
jeûn
et
à
tribord
And
I
still
get
drunk
on
an
empty
stomach
and
on
the
starboard
side
Quel
voyage
What
a
journey
Hier
c'était
demain,
demain
sera
toujours
Yesterday
was
tomorrow,
tomorrow
will
always
be
Qui
s'entête
à
coller,
comme
un
drapeau
mouillé
That
insists
on
sticking,
like
a
wet
flag
Et
je
le
redessine,
et
le
vent
le
resouffle
And
I
redraw
it,
and
the
wind
blows
it
up
again
Des
yeux
bruns
pour
le
jour,
verts
pour
l'amour
Brown
eyes
for
the
day,
green
for
love
Tes
yeux
que
j'aimerai
pour
deux
éternités
Your
eyes
that
I
would
love
for
two
eternities
Il
est
beau,
il
est
chaud,
il
est
ma
fleur
de
peau
It
is
beautiful,
it
is
warm,
it
is
my
skin
flower
En
me
fermant
les
yeux,
je
le
devine
au
creux
Closing
my
eyes,
I
can
see
it
in
the
hollow
Des
yeux
bruns
pour
le
jour,
des
yeux
verts
pour
l'amour
Brown
eyes
for
the
day,
green
eyes
for
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Ferland, Paul De Margerie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.