Текст и перевод песни Jean-Pierre Ferland - Y'a pas 2 chansons pareilles
Y'a pas 2 chansons pareilles
There Are No Two Songs Alike
Y'a
pas
deux
chansons
pareilles
There
are
no
two
songs
alike
Les
plus
simples
sont
les
plus
jolies
The
simplest
are
the
prettiest
Un
traîneau,
un
soir
de
veille
A
sleigh,
an
evening
of
celebration
Un
fado
comme
joue
la
pluie
A
fado
like
the
rain
plays
Y'a
pas
deux
chansons
pareilles
There
are
no
two
songs
alike
Les
plus
belles
sont
les
moins
connues
The
most
beautiful
are
the
least
known
On
les
joue
quand
elles
sont
vieilles
We
play
them
when
they
are
old
Comme
un
beau
malentendu
Like
a
beautiful
misunderstanding
À
partir
d'Amsterdam
jusqu'au
pont
d'Avignon
From
Amsterdam
to
the
Avignon
bridge
Y'a
au
moins
deux
millions
de
chansons
There
are
at
least
two
million
songs
Engagées,
tourmentées,
profondes
ou
défendues
Engaged,
tormented,
deep
or
defended
Y'a
quelqu'un
qui
les
chante
There
is
someone
who
sings
them
Y'a
pas
deux
chansons
pareilles
There
are
no
two
songs
alike
Les
plus
belles
sont
les
moins
connues
The
most
beautiful
are
the
least
known
Dos
à
dos,
bouche
à
oreille
Back
to
back,
word
of
mouth
Comme
un
beau
malentendu
Like
a
beautiful
misunderstanding
Engagées,
tourmentées,
profondes
ou
défendues
Engaged,
tormented,
deep
or
defended
Y'a
quelqu'un
de
sous-entendu
There
is
someone
implied
Une
histoire
de
papier,
un
souvenir
ému
A
story
of
paper,
a
fond
memory
Y'a
quelqu'un
qui
le
chante
Someone
sings
it
Y'a
pas
deux
chansons
pareilles
There
are
no
two
songs
alike
Les
plus
simples
sont
les
plus
jolies
The
simplest
are
the
prettiest
Un
traîneau,
un
soir
de
veille
A
sleigh,
an
evening
of
celebration
Un
fado
comme
joue
la
pluie
A
fado
like
the
rain
plays
Y'a
pas
deux
chansons
pareilles
There
are
no
two
songs
alike
Les
plus
belles
sont
les
moins
connues
The
most
beautiful
are
the
least
known
On
les
joue
quand
elles
sont
vieilles
We
play
them
when
they
are
old
Comme
un
beau
malentendu
Like
a
beautiful
misunderstanding
Y'a
pas
deux
chansons
pareilles
There
are
no
two
songs
alike
Les
plus
belles
sont
les
moins
connues
The
most
beautiful
are
the
least
known
Dos
à
dos,
bouche
à
oreille
Back
to
back,
word
of
mouth
Comme
un
beau
malentendu
Like
a
beautiful
misunderstanding
Y'a
pas
deux
chansons
pareilles
There
are
no
two
songs
alike
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Ferland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.