Текст и перевод песни Jean-Pierre Mader - Disparue (Version longue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disparue (Version longue)
Disappeared (Long Version)
La
mer
qui
meurt
dans
le
port
The
sea
that
dies
in
the
harbor
Me
rappelle
la
chanson
Reminds
me
of
the
song
Que
tu
chantais
hier
encore,
That
you
were
singing
just
yesterday,
Aux
soupirs
des
bandonéons.
To
the
sighs
of
the
bandoneons.
Je
t'ai
attendu
des
heures
I
waited
for
you
for
hours
A
l'ombre
des
arcades,
In
the
shade
of
the
arcades,
En
écoutant
les
clameurs
Listening
to
the
clamor
Du
match
de
foot
dans
le
vieux
stade.
Of
the
football
match
in
the
old
stadium.
Je
t'ai
cherché
dans
les
rues,
I
looked
for
you
in
the
streets,
Dans
les
cafés.
In
the
cafes.
Même
tes
amis
n'ont
pas
su
Even
your
friends
didn't
know
Me
renseigner.
How
to
find
you.
Des
voisins
t'ont
vu
partir
Some
neighbors
saw
you
leave
Avec
deux
hommes
With
two
men
Qui
t'ont
poussés
sans
rien
dire
Who
pushed
you
silently
Dans
une
Ford
Falcon.
Into
a
Ford
Falcon.
Disparue,
tu
as
disparue.
You
disappeared,
you
disappeared.
Disparue,
tu
as
disparue
You
disappeared,
you
disappeared
Au
coin
de
ta
rue.
On
the
corner
of
your
street.
Je
t'ai
jamais
revue.
I
never
saw
you
again.
Comme
un
enfant
fasciné
Like
a
child
fascinated
Par
ses
propres
blessures,
By
his
own
wounds,
Je
ne
veux
pas
oublier
I
don't
want
to
forget
La
douleur
de
cette
aventure.
The
pain
of
this
adventure.
J'ai
questionné
tout
le
monde
I
questioned
everyone
Autour
de
moi
All
around
me
Mais
c'est
la
même
réponse
But
it's
the
same
answer
A
chaque
fois.
Every
time.
J'n'arrive
plus
à
dormir:
I
can't
sleep
anymore:
Dès
que
l'on
sonne,
As
soon
as
the
doorbell
rings,
J'ai
peur
de
voir
revenir
I'm
afraid
to
see
them
again
Les
hommes
en
Ford
Falcon.
The
men
in
the
Ford
Falcon.
Disparue,
tu
as
disparue,
You
disappeared,
you
disappeared,
Disparue,
au
coin
de
ta
rue.
You
disappeared,
on
the
corner
of
your
street.
Disparue,
tu
as
disparue,
You
disappeared,
you
disappeared,
Disparue,
au
coin
de
ta
rue.
You
disappeared,
on
the
corner
of
your
street.
Je
t'ai
jamais
revue.
I
never
saw
you
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Andre Lazare Seff, Jean Pierre Michel Gerard Mader
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.