Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ici Ou Ailleurs
Hier oder anderswo
De
Paris
sur
la
Seine
Von
Paris
auf
der
Seine
À
Venise
sur
la
lagune
Bis
Venedig
auf
der
Lagune
Jusqu'à
Londres
Nach
London
Du
Québec
sur
le
Saint-Laurent
Von
Quebec
auf
dem
Sankt-Lorenz-Strom
À
Bénarès
sur
le
Gange
Nach
Benares
auf
dem
Ganges
Où
que
tu
sois
Wo
immer
du
bist
Ici
ou
ailleurs
toutes
les
villes
se
ressemblent
Hier
oder
anderswo,
alle
Städte
ähneln
sich
Et
les
souvenirs
qu'on
s'invente
Und
die
Erinnerungen,
die
wir
uns
ausdenken
Donnent
le
goût
des
regrets
Hinterlassen
den
Geschmack
des
Bedauerns
Ici
ou
ailleurs
les
solitudes
se
ressemblent
Hier
oder
anderswo,
die
Einsamkeiten
ähneln
sich
Et
si
parfois
souffrir
me
tente
Und
wenn
mich
manchmal
das
Leiden
reizt
C'est
que
j'oublie
de
t'oublier
Dann
nur,
weil
ich
vergesse,
dich
zu
vergessen
De
Toulouse
sur
la
Garonne
Von
Toulouse
auf
der
Garonne
À
Bangkok
sur
le
Ménam
Nach
Bangkok
auf
dem
Chao
Phraya
Jusqu'à
Bruxelles
Nach
Brüssel
Où
que
tu
sois
Wo
immer
du
bist
De
voyage
en
voyage
Von
Reise
zu
Reise
Dans
ces
villes,
sur
des
eaux
troubles
In
diesen
Städten,
auf
trüben
Wassern
Comme
une
ombre
Wie
ein
Schatten
À
ton
bras,
je
suis
là
An
deinem
Arm,
bin
ich
da
Ici
ou
ailleurs
toutes
les
villes
se
ressemblent
Hier
oder
anderswo,
alle
Städte
ähneln
sich
Et
les
souvenirs
qu'on
s'invente
Und
die
Erinnerungen,
die
wir
uns
ausdenken
Donnent
le
goût
des
regrets
Hinterlassen
den
Geschmack
des
Bedauerns
Ici
ou
ailleurs
les
solitudes
se
ressemblent
Hier
oder
anderswo,
die
Einsamkeiten
ähneln
sich
Et
si
parfois
souffrir
me
tente
Und
wenn
mich
manchmal
das
Leiden
reizt
C'est
que
j'oublie
de
t'oublier
Dann
nur,
weil
ich
vergesse,
dich
zu
vergessen
Ici
ou
ailleurs
toutes
les
villes
se
ressemblent
Hier
oder
anderswo,
alle
Städte
ähneln
sich
Et
les
souvenirs
qu'on
s'invente
Und
die
Erinnerungen,
die
wir
uns
ausdenken
Donnent
le
goût
des
regrets
Hinterlassen
den
Geschmack
des
Bedauerns
Ici
ou
ailleurs
les
solitudes
se
ressemblent
Hier
oder
anderswo,
die
Einsamkeiten
ähneln
sich
Et
si
parfois
souffrir
me
tente
Und
wenn
mich
manchmal
das
Leiden
reizt
C'est
que
j'oublie
de
t'oublier
Dann
nur,
weil
ich
vergesse,
dich
zu
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-pierre Mader
Альбом
J'aère
дата релиза
01-01-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.