Jean-Pierre Mader - Jalousie (Version longue) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean-Pierre Mader - Jalousie (Version longue)




Jalousie (Version longue)
Ревность (Длинная версия)
(Jean-Pierre Mader/Richard Seff)
(Жан-Пьер Мадер/Ричард Сефф)
Tu es rentrée dans ma vie sans frapper, t′inventant des alibis pour rester
Ты вошла в мою жизнь без стука, выдумывая предлоги, чтобы остаться.
Tu as refait mon lit, reconduit mes amis sur le palier
Ты перестелила мою постель, проводила моих друзей до двери.
Tu as tout changé d'place en effaçant dans les traces de mon passé
Ты все изменила, стирая следы моего прошлого.
Jalousie, jalousie, jalousie
Ревность, ревность, ревность,
C′est l'nom que j'te donne quand tu me soupçonnes
Вот имя, которое я тебе даю, когда ты меня подозреваешь.
Jalousie, jalousie, jalousie
Ревность, ревность, ревность,
Tes bras quand tu m′aimes sont pires que des chaînes
Твои объятия, когда ты меня любишь, хуже цепей.
Jalousie, jalousie, jalousie
Ревность, ревность, ревность,
Tu as mis des barbelés autour du jardin
Ты обнесла сад колючей проволокой.
Tu as des canons braqués sur tous les voisins
Ты направила пушки на всех соседей.
Tu as brûlé mes lettres, grillagé les fenêtres, jeté mon carnet
Ты сожгла мои письма, зарешетила окна, выбросила мою записную книжку.
Vidé tous mes tiroirs, les coins de ma mémoire les plus secrets
Опустошила все мои ящики, самые потаенные уголки моей памяти.
Jalousie, jalousie, jalousie
Ревность, ревность, ревность,
C′est l'nom que j′te donne quand tu me soupçonnes
Вот имя, которое я тебе даю, когда ты меня подозреваешь.
Jalousie, jalousie, jalousie
Ревность, ревность, ревность,
Tes bras quand tu m'aimes sont pires que des chaînes
Твои объятия, когда ты меня любишь, хуже цепей.
Jalousie, jalousie, jalousie
Ревность, ревность, ревность,
(Solo)
(Соло)
Jalousie, jalousie, jalousie
Ревность, ревность, ревность,
C′est l'nom que j′te donne quand tu me soupçonnes
Вот имя, которое я тебе даю, когда ты меня подозреваешь.
Jalousie, jalousie, jalousie
Ревность, ревность, ревность,
Tes bras quand tu m'aimes sont pires que des chaînes
Твои объятия, когда ты меня любишь, хуже цепей.
Jalousie, jalousie, jalousie.
Ревность, ревность, ревность.





Авторы: Richard Andre Lazare Seff, Jean Pierre Michel Gerard Mader


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.