Jean Sablon - Sympathique - перевод текста песни на немецкий

Sympathique - Jean Sablonперевод на немецкий




Sympathique
Sympathisch
On peut avoir des qualités
Man kann viele Qualitäten haben,
En quantité
in Hülle und Fülle
On peut avoir de la douceur
Man kann Sanftmut besitzen
Et très bon cœur
und ein gutes Herz
Dispenser d'la bonté
Güte verströmen
De la joie, d'la tendresse
Freude, Zärtlichkeit
Déborder de talent ou de délicatesse
Vor Talent oder Feingefühl überfließen
On peut bien avoir tout cela
Man kann all dies haben
Mais ce n'est rien si l'on n'est pas
Doch es ist nichts, wenn man nicht
Sympathique
Sympathisch ist
Ah, quand on est sympathique
Ach, wenn man sympathisch ist
Magnifique, il n'est rien de plus magique
Wunderbar, nichts ist magischer
On est certain
Man ist sicher
Du soir au matin
Von Abend bis Morgen
De plaire
Zu gefallen
A Berlin, Vienne, Rome ou bien Paris
In Berlin, Wien, Rom oder Paris
Quand on est sympathique tout vous sourit
Wenn man sympathisch ist, lächelt dir alles zu
Tout est permis, on peut je vous l'dit
Alles ist erlaubt, ich sag's dir
Tout faire
Alles tun
Un beau sourire, un œil blagueur, une bonne figure
Ein schönes Lächeln, ein zwinkerndes Auge, ein freundliches Gesicht
Vous voyez bien qu'mes intentions sont vraiment pures
Du siehst doch, meine Absichten sind wirklich rein
Sympathique
Sympathisch
Ah, quand on est sympathique
Ach, wenn man sympathisch ist
Magnifique, il n'est rien de plus magique
Wunderbar, nichts ist magischer
C'est un atout, que d'être sympathique et tout, et tout
Es ist ein Trumpf, sympathisch zu sein und so, und so
Vous prenez un peu de culot
Nimm ein wenig Dreistigkeit
Oui mais pas trop
Ja, aber nicht zu viel
Énormément de bonne humeur
Unendlich viel gute Laune
Un peu de cœur
Ein bisschen Herz
Un rien de sex-appeal, du charme et d'la franchise
Eine Prise Sex-Appeal, Charme und Offenheit
Un gramme de bon sens, ajoutez des bêtises
Ein Gramm gesunden Menschenverstand, füge Dummheiten hinzu
Vous mélangez, vous agitez
Alles mischen, schütteln
Et vous voilà en vérité
Und schon bist du in Wahrheit
Sympathique
Sympathisch
Ah, quand on est sympathique
Ach, wenn man sympathisch ist
Magnifique, il n'est rien de plus magique
Wunderbar, nichts ist magischer
On est certain
Man ist sicher
Du soir au matin
Von Abend bis Morgen
De plaire
Zu gefallen
A Berlin, Vienne, Rome ou bien Paris
In Berlin, Wien, Rom oder Paris
Quand on est sympathique tout vous sourit
Wenn man sympathisch ist, lächelt dir alles zu
Tout est permis, on peut je vous l'dit
Alles ist erlaubt, ich sag's dir
Tout faire
Alles tun
Un beau sourire, un œil blagueur, une bonne figure
Ein schönes Lächeln, ein zwinkerndes Auge, ein freundliches Gesicht
Vous voyez bien qu'mes intentions sont vraiment pures
Du siehst doch, meine Absichten sind wirklich rein
Sympathique
Sympathisch
Ah, quand on est sympathique
Ach, wenn man sympathisch ist
Magnifique, il n'est rien de plus magique
Wunderbar, nichts ist magischer
C'est un atout, que d'être sympathique et tout, et tout
Es ist ein Trumpf, sympathisch zu sein und so, und so
Mon tailleur, mon crémier m'ont dit
Mein Schneider, mein Milchmann sagten mir
J'vous fait crédit
Ich gebe dir Kredit
Mon proprio m'a supplié
Mein Vermieter flehte mich an
De n'pas l'payer
Ihn nicht zu bezahlen
Les chauffeurs de taxis refusent mes pourboires
Taxifahrer lehnen mein Trinkgeld ab
Ma concierge me sourit, c'est à ne pas y croire
Meine Concierge lächelt mir zu, es ist kaum zu glauben
Mon percepteur m'a dit Préjean
Mein Steuereintreiber sagte "Préjean
Je ne veux pas de votre argent
Ich will dein Geld nicht"
Sympathique
Sympathisch
Ah, quand on est sympathique
Ach, wenn man sympathisch ist
Magnifique, il n'est rien de plus magique
Wunderbar, nichts ist magischer
On est certain
Man ist sicher
Du soir au matin
Von Abend bis Morgen
De plaire
Zu gefallen
A Berlin, Vienne, Rome ou bien Paris
In Berlin, Wien, Rom oder Paris
Quand on est sympathique tout vous sourit
Wenn man sympathisch ist, lächelt dir alles zu
Tout est permis, on peut je vous l'dit
Alles ist erlaubt, ich sag's dir
Tout faire
Alles tun
Un beau sourire, un œil blagueur, une bonne figure
Ein schönes Lächeln, ein zwinkerndes Auge, ein freundliches Gesicht
Vous voyez bien qu'mes intentions sont vraiment pures
Du siehst doch, meine Absichten sind wirklich rein
Sympathique
Sympathisch
Ah, quand on est sympathique
Ach, wenn man sympathisch ist
Magnifique, il n'est rien de plus magique
Wunderbar, nichts ist magischer
C'est un atout, que d'être sympathique et tout, et tout
Es ist ein Trumpf, sympathisch zu sein und so, und so





Авторы: Serge Pierre Veber, Georges Eugene Emile Van Parys


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.