Jean Sablon feat. Mireille - Les pieds dans l'eau (feat. Mireille) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean Sablon feat. Mireille - Les pieds dans l'eau (feat. Mireille)




Les pieds dans l'eau (feat. Mireille)
Feet in the Water (feat. Mireille)
Près du petit bois s'étend un étang
By the little wood is a pond
Un petit étang et des plus tentant,
A tempting little pond
Le soleil étant éclatant
The sun shines brightly
Nous avons dit: Baignons-nous à l'instant
We decided: Let's jump in right now
Un deux, qu'on est heureux
One, two, we're so happy
Quand on trempe ses pieds dans l'eau bleue
When we dip our feet in the blue water
Tous les soucis s'évanouissent
All our troubles disappear
Lorsqu'on est dans l'eau jusqu'à mi-cuisse
When we're in the water up to our thighs
Un deux, tout parait beau,
One, two, everything seems beautiful
On se sent le cur sous la peau
We feel our hearts beating in our chests
On oublie tout avec délice
We forget everything with delight
Qu'on est bien avec les pieds dans l'eau
How wonderful it is with our feet in the water
Il existe sur la terre
There are people on earth
Des gens aigres et jaloux
Who are sour and jealous
Avec un sale caractère
With nasty dispositions
Pourquoi n'font-ils pas comme nous ou ou ou ou,
Why don't they do like us, or or or or,
Un deux qu'on est heureux
One, two, we're so happy
Tout vous sourit, tout parait beau,
Everything smiles at us, everything seems beautiful,
Tous les soucis s'évanouissent
All our troubles disappear
Qu'on est bien avec les pieds dans l'eau!
How wonderful it is with our feet in the water!
Venez Mademoiselle, approchez-vous donc
Come, lady, come closer
Je ne sais pas nager, prenez une leçon
I can't swim, take a lesson
Je vais vous montrer comme c'est bon
I'll show you how good it is
Et vous allez nager comme un poisson!
And you'll swim like a fish!
Un deux, marchez un peu,
One, two, walk a little,
Un deux trois, mon Dieu, que c'est froid!
One, two, three, my goodness, it's cold!
Ne craignez rien, Mademoiselle
Don't worry, my dear
Je vous tiens par-dessous les aisselles
I'll hold you under your armpits
Un deux, plongez un peu!
One, two, dive a little!
C'est affreux, j'ai d'l'eau plein les yeux
It's terrible, my eyes are full of water
Je ne veux pas mourir encore
I don't want to die yet
Cramponnez-vous bien fort à mon corps!
Hold on tight to my body!
Monsieur entre deux brassées,
Sir, between two strokes,
Vous venez de m'embrasser
You just kissed me
Et puis je me sens glacée
And now I'm freezing
Je vous en supplie, cessez, assez, ez, ez!
I beg you, stop, enough, 'ough, 'ough, 'ough!
Un deux, j'aime bien mieux
One, two, I'd rather
Regagner le bord de l'eau bleue
Go back to the shore of the blue water
Pour parler, ne vous en déplaise
To talk, if you don't mind
Nous y serons beaucoup plus à l'aise!
We'll be much more comfortable there!
Si vous n'aimez pas la nage,
If you don't like to swim,
Je ne veux pas vous fâcher
I don't want to upset you
Restons donc sur le rivage
Let's stay on the shore
Le soleil va nous sécher, er, er, er, er!
The sun will dry us off, er, er, er, er!
Un deux qu'on est heureux
One, two, we're so happy
Tout vous sourit, tout parait beau
Everything smiles at us, everything seems beautiful
Tous les soucis s'évanouissent
All our troubles disappear
Qu'on est bien avec les pieds dans l'eau!
How wonderful it is with our feet in the water!





Авторы: Jean Nohain, Mireille


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.