Jean Sablon feat. Mireille - Puisque vous partez en voyage - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jean Sablon feat. Mireille - Puisque vous partez en voyage




C'est gentil de m'avoir accompagnée à la gare
Было приятно проводить меня до вокзала.
Et puis ces fleurs, ces bonbons, ces journaux
А потом эти цветы, эти конфеты, эти газеты.
Savez-vous que c'est la première fois
Знаете ли вы, что это первый раз
Que nous nous séparons depuis que c'est arrivé?
Что мы расстались с тех пор, как это случилось?
Remarquez que ça ne fait que quinze jours!... c'est pas très long
Обратите внимание, что прошло всего пятнадцать дней! ...это не очень долго
Evidemment quinze jours ça n'est pas très long...
Очевидно, что пятнадцать дней - это не очень долго...
Mais songez tout de même à ce que ça fait d'heures!...
Но все же подумайте о том, сколько прошло часов!...
Puisque vous partez en voyage
Поскольку вы отправляетесь в путешествие
Puisque nous nous quittons ce soir
Поскольку мы уходим сегодня вечером
Mon cœur fait son apprentissage
Мое сердце учится
Je veux sourire avec courage
Я хочу храбро улыбнуться
Voyez j'ai posé vos bagages,
Видите, я уложил ваш багаж.,
Marche avant, côté du couloir
Передняя ступенька со стороны коридора
Et pour les grands signaux d'usage
И для больших сигналов использования
J'ai préparé mon grand mouchoir
Я приготовила свой большой носовой платок
Dans un instant le train démarre
Через минуту поезд стартует
Vous resterez seul sur le quai
Вы останетесь на пристани один
Et je vous verrai de la gare
И я увижу вас на вокзале
Me dire adieu là-bas avec votre bouquet
Попрощайтесь со мной там с вашим букетом
Promettez-moi d'être bien sage
Обещай мне быть мудрым
De penser à moi tous les jours
Думать обо мне каждый день
Et revenez dans notre cage
И возвращайся в нашу клетку
je guette votre retour.
Где я буду ждать вашего возвращения.
{Parlé;}
{Говоривший;}
Voilà, je vous ai trouvé une bonne place dans un compartiment
Вот, я нашел вам хорошее место в купе.
il y a une grosse dame et un vieux curé avec une barbe blanche.
Где есть толстая дама и старый священник с белой бородой.
Et puis je vous ai acheté deux livres...
А потом я купил вам две книги...
Le premier, c'est la vie des saintes...
Во-первых, это жизнь святых...
Et l'autre, c'est l'imitation de la bienheureuse Ernestine...
А другая-подражание Пресвятой Эрнестине...
Cela vous plaît?
Вам это нравится?
Puisque vous partez en voyage
Поскольку вы отправляетесь в путешествие
Vous m'avez promis ma chérie
Ты обещала мне, моя дорогая.
De m'écrire quatorze pages
Написать мне четырнадцать страниц.
Tous les matins ou davantage
Каждое утро или больше
Pour que je voie votre visage
Чтобы я увидел твое лицо.
Baissez la vitre je vous prie
Опустите стекло, пожалуйста
C'est affreux je perds tout courage
Это ужасно, я теряю всякое мужество.
Et moi je déteste Paris
А я ненавижу Париж.
Le contrôleur crie: "En voiture"
Контролер кричит: "на машине"
Le cochon il sait pourtant bien
Свинью он все же хорошо знает
Que je dois rester, mais je jure
Что я должен остаться, но я клянусь
Que s'il le crie encore une fois, moi je viens
Что если он еще раз закричит, Я приду.
J'ai mon amour pour seul bagage
У меня есть моя любовь к одному багажу
Et tout le reste je m'en fous
А на все остальное мне наплевать.
Puisque vous partez en voyage
Поскольку вы отправляетесь в путешествие
Mon chéri... je pars avec vous.
Мой дорогой ... я поеду с вами.





Авторы: Mireille Hartuch, Jean Legrand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.