Jean Sablon - Adieu Tristesse - перевод текста песни на немецкий

Adieu Tristesse - Jean Sablonперевод на немецкий




Adieu Tristesse
Lebwohl Traurigkeit
Tristesse, adieu tristesse un soir de Carnaval
Traurigkeit, lebwohl Traurigkeit an einem Karnevalsabend
Oui mais le bonheur n'est qu'une larme
Ja, aber das Glück ist nur eine Träne
Qui tremble sur le bord de chaque fleur
Die am Rand jeder Blume zittert
Brillant dans l'ombre, à la fin elle tombe,
Glänzend im Schatten, am Ende fällt sie,
Ce sont les premiers pleurs de notre coeur...
Das sind die ersten Tränen unseres Herzens...
Le bonheur du pauvre est vraiment dans l'ivresse
Das Glück des Armen liegt wirklich im Rausch
Que va lui donner le Carnaval.
Den ihm der Karneval geben wird.
Le pauvre travaille sans cesse, sans cesse,
Der Arme arbeitet ohne Unterlass, ohne Unterlass,
Pour oublier sa misère; au milieu de la lumière
Um sein Elend zu vergessen; mitten im Licht
Il est comme un prince à l'allure fière;
Ist er wie ein Prinz mit stolzer Haltung;
Mais son bonheur finit après la nuit
Aber sein Glück endet nach der Nacht
Tristesse, adieu tristesse un soir de Carnaval
Traurigkeit, lebwohl Traurigkeit an einem Karnevalsabend
On doit profiter de sa jeunesse
Man muss seine Jugend genießen
Pour rire et pour s'aimer tout simplement
Um zu lachen und sich einfach zu lieben
Il faut bien vivre avant que disparaisse
Man muss gut leben, bevor sie verschwindet
L'envie de s'amuser quand il est temps
Die Lust, sich zu amüsieren, wenn es Zeit ist
L'envie de s'amuser quand il est temps
Die Lust, sich zu amüsieren, wenn es Zeit ist
Tristesse, adieu tristesse...
Traurigkeit, lebwohl Traurigkeit...





Авторы: Andre Salvet, Vinicius De Moraes, Antonio Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.