Текст и перевод песни Jean Sablon - En te quittant Tahiti
En
te
quittant,
Tahiti,
Покидая
тебя,
Таити,
Je
t'ai
laissé
un
peu
de
ma
vie
Я
оставил
тебе
часть
своей
жизни.
Tu
disparais
dans
la
nuit
Ты
исчезаешь
в
ночи.
Et
le
regret
m'envahit
И
сожаление
охватывает
меня
La
fraîcheur
des
eaux
parfumées
Свежесть
душистых
вод
La
douceur
de
tes
vahinés,
Сладость
твоих
вахиных,
La
vigueur
de
tes
piroguiers
Сила
твоих
землекопов
Tout
est
joli
à
Tahiti!
На
Таити
все
красиво!
En
te
quittant,
Tahiti,
Покидая
тебя,
Таити,
Je
t'ai
laissé
un
peu
de
ma
vie
Я
оставил
тебе
часть
своей
жизни.
Tu
disparais
dans
la
nuit
Ты
исчезаешь
в
ночи.
Et
le
regret
m'envahit
И
сожаление
охватывает
меня
Dans
ce
pays
de
paradis
В
этой
райской
стране
Nul
ne
connaît
la
jalousie
Никто
не
знает
ревности
Mais
le
samedi
tous
les
maris
Но
по
субботам
все
мужья
Battent
leurs
femmes
Бьют
своих
жен
Qui
sont
ravies
Которые
в
восторге
C'est
la
coutume
à
Tahiti
Это
обычай
на
Таити
C'est
la
coutume
à
Tahiti
Это
обычай
на
Таити
On
devrait
fair'
ça
à
Paris
Мы
должны
сделать
это
в
Париже.
On
devrait
fair'
ça
à
Paris
Мы
должны
сделать
это
в
Париже.
En
te
quittant,
Tahiti
Покидая
тебя,
Таити
Ainsi
que
la
légende
le
dit
Как
гласит
легенда
De
mon
bateau
j'ai
jeté
Со
своей
лодки
я
выбросил
Dans
le
lagon
tous
mes
colliers
В
лагуне
все
мои
ошейники
Les
colliers
de
frangipaniers
Ожерелья
из
франжипани
D'hibiscus,
de
bougainvillées,
Из
гибискуса,
бугенвиллеи,
S'ils
reviennent
vers
Tahiti
Если
они
вернутся
на
Таити
C'est
que
j'y
reviendrai
aussi!
Дело
в
том,
что
я
тоже
вернусь
к
этому!
Je
reviendrai
à
Tahiti!
Я
вернусь
на
Таити!
Je
reviendrai
Tahiti,
Я
вернусь
на
Таити,
Un
beau
matin,
las
de
Paris
Прекрасное
утро,
утомленное
Парижем
Et
sur
ton
île
jolie
И
на
твоем
прекрасном
острове
Enfin
heureux,
finir
ma
vie
Наконец-то
счастлив,
закончил
свою
жизнь
Finir
ma
vie
à
Tahiti
Закончить
свою
жизнь
на
Таити
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert Giraud, Annie Rouvre, Jean Sablon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.