Текст и перевод песни Jean Sablon - En te quittant Tahiti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En te quittant Tahiti
Покидая тебя, Таити
En
te
quittant,
Tahiti,
Покидая
тебя,
Таити,
Je
t'ai
laissé
un
peu
de
ma
vie
Я
оставил
тебе
частичку
своей
жизни.
Tu
disparais
dans
la
nuit
Ты
исчезаешь
в
ночи,
Et
le
regret
m'envahit
И
сожаление
охватывает
меня.
La
fraîcheur
des
eaux
parfumées
Свежесть
благоуханных
вод,
La
douceur
de
tes
vahinés,
Нежность
твоих
вахине,
La
vigueur
de
tes
piroguiers
Сила
твоих
гребцов
Tout
est
joli
à
Tahiti!
Всё
прекрасно
на
Таити!
En
te
quittant,
Tahiti,
Покидая
тебя,
Таити,
Je
t'ai
laissé
un
peu
de
ma
vie
Я
оставил
тебе
частичку
своей
жизни.
Tu
disparais
dans
la
nuit
Ты
исчезаешь
в
ночи,
Et
le
regret
m'envahit
И
сожаление
охватывает
меня.
Dans
ce
pays
de
paradis
В
этой
райской
стране
Nul
ne
connaît
la
jalousie
Никто
не
знает
ревности,
Mais
le
samedi
tous
les
maris
Но
по
субботам
все
мужья
Battent
leurs
femmes
Бьют
своих
жён,
Qui
sont
ravies
Которые
в
восторге.
C'est
la
coutume
à
Tahiti
Это
обычай
на
Таити,
C'est
la
coutume
à
Tahiti
Это
обычай
на
Таити.
On
devrait
fair'
ça
à
Paris
Надо
бы
делать
так
в
Париже,
On
devrait
fair'
ça
à
Paris
Надо
бы
делать
так
в
Париже.
En
te
quittant,
Tahiti
Покидая
тебя,
Таити,
Ainsi
que
la
légende
le
dit
Как
гласит
легенда,
De
mon
bateau
j'ai
jeté
Со
своего
корабля
я
бросил
Dans
le
lagon
tous
mes
colliers
В
лагуну
все
свои
ожерелья
—
Les
colliers
de
frangipaniers
Ожерелья
из
франжипани,
D'hibiscus,
de
bougainvillées,
Гибискуса,
бугенвиллии.
S'ils
reviennent
vers
Tahiti
Если
они
вернутся
к
Таити,
C'est
que
j'y
reviendrai
aussi!
Значит,
и
я
вернусь
тоже!
Je
reviendrai
à
Tahiti!
Я
вернусь
на
Таити!
Je
reviendrai
Tahiti,
Я
вернусь,
Таити,
Un
beau
matin,
las
de
Paris
Одним
прекрасным
утром,
устав
от
Парижа,
Et
sur
ton
île
jolie
И
на
твоём
прекрасном
острове
Enfin
heureux,
finir
ma
vie
Наконец
счастливым
закончу
свою
жизнь.
Finir
ma
vie
à
Tahiti
Закончу
свою
жизнь
на
Таити.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hubert Giraud, Annie Rouvre, Jean Sablon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.