Текст и перевод песни Jean Sablon - La chanson de Paris
La
chanson
d'Paris
qui
sent
bon
l'printemps
Песня
Парижа,
которая
приятно
пахнет
весной
La
chanson
d'Titis
qu'on
siffle
en
marchant
Песня
Титиса,
которую
мы
насвистываем
во
время
прогулки
La
chanson
d'amour
qui
fiat
son
p'tit
tour
Песня
о
любви,
которая
исполняет
свой
круг
Dans
les
coeurs
aux
alentours
В
сердцах
окружающих
La
chanson
d'la
jalousie
qui
s'en
va
dans
l'ciel
Песня
ревности,
уходящая
в
небо
Par
dessus
les
toits
vers
la
Tour
Eiffel
Через
крыши
к
Эйфелевой
башне
Ou
bien
qui
descend
flâner
simplement
Или
кто
просто
спускается,
чтобы
прогуляться
Dans
les
rues
avec
les
gens
elle
est
née
На
улицах
с
людьми
она
родилась
Voyez-vous
dans
l'faubourg
Saint-Martin
Видите
ли
вы
себя
в
предместье
Сен-Мартен
Un
beau
jour
un
p'tit
gars
la
retrouve
à
Pékin
В
один
прекрасный
день
какой-то
парень
встречает
ее
в
Пекине
C'est
un'
dam'
qui
partout
se
fait
des
relations
Это
"плотина",
которая
повсюду
налаживает
отношения
Un
produit
d'exportation
Экспорт
La
chanson
d'Paris
la
chanson
des
jours
Песня
Парижа
песня
дней
La
chanson
d'la
vie
la
chanson
d'l'amour
Песня
жизни
Песня
любви
La
chanson
qui
fait
vibrer
les
faubourgs
Песня,
которая
волнует
окраины
La
chanson
tout
court
Песня
совсем
коротка
Regardez-la
qui
fait
la
fête
Посмотрите,
как
она
празднует
Au
jeun'
porteur
à
bicyclette
На
голодный
носильщик
на
велосипеде
Rue
d'Rivoli
la
midinette
Рю
д'Риволи
Ла
мидинетт
Qui
l'attrape
au
vol
Mi,
Fa,
Sol
Кто
ловит
его
на
рейсе
Ми,
Фа,
Соль
Au
music-hall,
la
grand'
vedette
В
мюзик-холле,
главная
звезда
La
fait
claquer
comm'
un'
trompette
Заставляет
ее
щелкнуть
трубой.
La
p'tite
ouvreuse,
douce
et
simple
Открывающая
дверь,
мягкая
и
простая
L'emporte
en
son
coeur
comm'
un'
fleur
Перевес
в
ее
сердце-это
"цветок"
La
chanson
d'Paris
qui
sent
bon
l'printemps
Песня
Парижа,
которая
приятно
пахнет
весной
La
chanson
d'Titis
qu'on
siffle
en
marchant
Песня
Титиса,
которую
мы
насвистываем
во
время
прогулки
La
chanson
d'amour
qui
fait
son
p'tit
tour
Песня
о
любви,
которая
идет
своим
чередом
Dans
les
coeurs
aux
alentours
В
сердцах
окружающих
Le
succès
du
jour,
la
chanson
d'espoir
Успех
дня,
песня
Надежды
Qui
attend
son
tour
au
fond
d'un
tiroir
Кто
ждет
своей
очереди
на
дне
ящика
Et
puis
qui
s'envol'
grisée
comm'
un'
folle
А
потом
кто-то
улетает
серым
Коммом,
а
кто-то
сумасшедшим
Et
rejoint
la
farandole
crâneuse
ou
bon
enfant
И
присоединяется
к
черепной
фарандоле
или
хорошему
ребенку
Barcarolle
ou
pamphlet
Баркароль
или
памфлет
Chacune
a
son
destin
У
каждого
своя
судьба
La
lot'rie
du
couplet
se
tire
un
peu
partout
Множество
стихов
происходит
повсюду
Car
le
bon
numéro
c'est
la
voix
du
populo
Потому
что
правильный
номер-это
голос
популо
Qui
chante
et
sourit
tout
au
fil
des
jours
Кто
поет
и
улыбается
с
каждым
днем
Sa
chanson
d'Paris
sa
chanson
d'amour
Его
парижская
песня
его
песня
о
любви
La
chanson
qui
fait
valser
les
faubourgs
Песня,
которая
заставляет
пригороды
вальсировать
La
chanson
d'amour
Песня
о
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Drejac, Andre Neuman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.