Jean Sablon - Les Feuilles Mortes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean Sablon - Les Feuilles Mortes




Les Feuilles Mortes
Autumn Leaves
Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
Oh! I would like so much for you to remember
Des jours heureux nous étions amis.
The happy days when we were friends.
En ce temps-là la vie était plus belle,
At that time life was more beautiful,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
And the sun was hotter than today.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle.
Autumn leaves are gathered by the shovelful.
Tu vois, je n'ai pas oublié...
You see, I didn't forget...
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Autumn leaves are gathered by the shovelful,
Les souvenirs et les regrets aussi
Memories and regrets too,
Et le vent du nord les emporte
And the north wind takes them away
Dans la nuit froide de l'oubli.
In the cold night of oblivion.
Tu vois, je n'ai pas oublié
You see, I didn't forget
La chanson que tu me chantais.
The song that you sang to me.
{Refrain:}
{Chorus:}
C'est une chanson qui nous ressemble.
It's a song that resembles us.
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
You, you loved me and I loved you;
Et nous vivions tous deux ensemble,
And we both lived together,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
You who loved me, me who loved you.
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,
But life separates those who love each other,
Tout doucement, sans faire de bruit
Very softly, making no noise;
Et la mer efface sur le sable
And the sea wipes away on the sand
Les pas des amants désunis.
The footsteps of divided lovers.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Autumn leaves are gathered by the shovelful,
Les souvenirs et les regrets aussi
Memories and regrets too
Mais mon amour silencieux et fidèle
But my silent and faithful love
Sourit toujours et remercie la vie.
Always smiles and thanks life.
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
I loved you so much, you were so beautiful.
Comment veux-tu que je t'oublie?
How do you want me to forget you?
En ce temps-là, la vie était plus belle
At that time, life was more beautiful
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
And the sun was hotter than today.
Tu étais ma plus douce amie
You were my sweetest friend
Mais je n'ai que faire des regrets
But I have nothing to do with the regrets
Et la chanson que tu chantais,
And the song that you sang,
Toujours, toujours je l'entendrai!
Always, always I will hear it!
{Refrain}
{Chorus}





Авторы: Kosma, Prevert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.