Libellule - Jean Sablonперевод на русский
Comme
une
libellule
vole
et
s'enfuit
dans
Как
стрекоза
летит
и
ускользает
в
Le
soir
en
frôlant
le
miroir
d'un
étang
Вечер,
касаясь
зеркальной
глади
пруда
C'est
dans
le
crépuscule
bleu
que
tu
vins
В
синем
сумраке
ты
ко
мне
пришла,
L'air
joyeux,
les
cheveux
dans
le
vent
Весёлая,
с
волосами
на
ветру.
Et
moi,
tout
seul
dans
la
bruyère,
je
me
disais,
le
cœur
battant
А
я,
совсем
один
в
вересковой
пустоши,
думал,
сердце
бешено
стучит,
Est-ce
la
fée
de
la
clairière
ou
bien
la
fille
du
printemps?
Неужели
это
фея
из
рощи
или
дочь
самой
весны?
Dans
la
pénombre,
tu
dansais
et
cela
me
В
полумраке
ты
танцевала,
и
это
казалось
мне
Semblait
plus
joli
qu'un
ballet
d'opéra
Прекраснее
любого
балета
в
опере.
Quand
tout
à
coup,
m'apercevant,
tu
И
вдруг,
заметив
меня,
Partis
dans
le
vent
en
riant
aux
éclats
Ускользнула
в
ветер,
заливаясь
звонким
смехом.
Maintenant
que
te
voilà
grande,
te
souvient-il
encore
du
merveilleux
Теперь,
когда
ты
выросла,
помнишь
ли
ты
ещё
то
волшебное
Décor
sur
la
lande
et
du
baiser
dont
tu
me
fis
l'offrande?
Место
на
пустоши
и
поцелуй,
которым
ты
меня
одарила?
Comme
une
libellule
vole
et
s'enfuit
dans
Как
стрекоза
летит
и
ускользает
в
La
nuit
en
frôlant
le
miroir
d'un
étang
Ночь,
касаясь
зеркальной
глади
пруда
C'est
dans
le
crépuscule
bleu
que
tu
vins
В
синем
сумраке
ты
ко
мне
пришла,
L'air
joyeux,
les
cheveux
dans
le
vent
Весёлая,
с
волосами
на
ветру.
Nous
étions
seuls
au
bout
du
monde
et
nous
venions
d'avoir
vingt
ans
Мы
были
одни
на
краю
света,
и
нам
едва
исполнилось
двадцать
лет.
Alors,
mêlant
nos
têtes
blondes,
on
s'est
embrassés
tendrement
Тогда,
склонив
наши
светлые
головы,
мы
нежно
поцеловались.
De
ce
baiser
qui
m'éblouit,
il
ne
reste
aujourd'hui
qu'un
От
этого
поцелуя,
ослепившего
меня,
сегодня
остался
лишь
Reflet
transparent
des
beaux
jours,
qui
s'en
vient
comme
Прозрачный
отблеск
прекрасных
дней,
что
уходят,
как
Un
feu
follet,
me
parler
en
secret
de
printemps
et
d'amour
Призрачный
огонек,
тайно
говоря
со
мной
о
весне
и
любви.
T'en
souvient-il?
Помнишь
ли
ты?
T'en
souvient-il?
Помнишь
ли
ты?
Du
soir
d'avril
Тот
апрельский
вечер.
Оцените перевод
1 Ce Petit Chemin
2 Puisque vous partez en voyage
3 Vous avez déménagé mon cœur
4 La Dernière Bergère
5 Rendez-Vous Sous La Pluie
6 Miss Otis Regrets
7 Un Seul Couvert, Please, James
8 Ces petites choses
9 Seul
10 Vous Passez Sans Me Voir
11 La Chanson Des Rues
12 Il Ne Faut Pas Briser Un Reve
13 Plus rien n'existe
14 Mélancolie
15 Pour Vous J'avais Fait Cette Chanson
16 Le doux caboulot
17 J'ai ta Main
18 Two Sleepy People
19 Paris tu n'as pas changé
20 Le fiacre
21 La Valse Au Village
22 Allez lui dire que je l'aime
23 Rêverie
24 Mon Village Au Clair De Lune
25 Je Tire Ma Révérence
26 Ma vie
27 Symphonmie
28 C'est le printemps
29 Au revoir (J'attendrai)
30 Laura
31 Rhum et coca-cola
32 Quel Beau Jour Pour Moi
33 Utrillo
34 Libellule
35 La maissonnette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.