Текст и перевод песни Jean Sablon - Mimi
Dans
la
rue
de
la
Paix,
On
the
Rue
de
la
Paix,
Il
y
avait
un
cabaret
There
was
a
cabaret
Tous
les
jours,
j'y
venais,
I'd
go
there
every
day,
Pour
les
fleurs
qu'elle
vendait
For
the
flowers
that
she'd
sway
Puis
un
soir,
dans
mon
coeur,
Then
one
night,
in
my
heart,
Il
y
eut
tout
le
bonheur
All
the
joy
would
often
start
D'autres
lui
contaient
fleurette,
Others
would
flirt
at
her,
Mais
j'étais
son
seul
ami
But
I
was
her
only
sir
Et
dans
sa
douce
chambrette
And
in
her
cozy
little
room
Quand
je
dansais
le
soir
avec
Mimi,
When
I
danced
with
Mimi
in
the
gloom,
Son
coeur
et
ses
fleurettes,
Her
heart
and
her
blooms,
Que
de
rêves
m'étaient
permis
How
many
dreams
were
allowed
Dans
la
rue
de
la
Paix,
On
the
Rue
de
la
Paix,
Il
y
avait
un
cabaret
There
was
a
cabaret
Mais
un
autre
un
soir,
c'est
bête,
But
one
night
someone,
how
silly,
A
pris
les
fleurs
et
Mimi
Took
the
flowers
and
Mimi
Dans
la
rue
de
la
Paix,
On
the
Rue
de
la
Paix,
Il
y
avait
un
cabaret
There
was
a
cabaret
Tous
les
jours,
j'y
venais,
I'd
go
there
every
day,
Pour
les
fleurs
qu'elle
vendait
For
the
flowers
that
she'd
sway
Puis
un
soir,
dans
mon
coeur,
Then
one
night,
in
my
heart,
Il
y
eut
tout
le
bonheur
All
the
joy
would
often
start
D'autres
lui
contaient
fleurette,
Others
would
flirt
at
her,
Mais
j'étais
son
seul
ami
But
I
was
her
only
sir
Si
c'est
vrai,
une
amourette
If
it's
true,
a
little
crush
Là-bas
s'envole
après
trois
petits
tours
There
quickly
flies
away
Peut
être
qu'elle
regrette
Maybe
she
has
regrets
Allez
voir
dès
votre
retour
Go
see
her
when
you
get
back
Dans
la
rue
de
la
Paix
On
the
Rue
de
la
Paix,
Il
y
a
ce
cabaret
There's
that
cabaret
Envoyez-moi
d'une
traite
Send
me
right
away
Rien
qu'une
lettre
Just
a
letter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.