Jean Sablon - Paris tu n'as pas changé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jean Sablon - Paris tu n'as pas changé




Paris tu n'as pas changé
Paris You Haven't Changed
Après de longs mois de voyage
After many long months of travel
Quand tout à coup le train ralentit
When suddenly the train slows down
Et que le porteur de bagage
And the baggage carriers
Vous crie par ici la sortie
Shout at you: the exits here
On se bouscule vers la porte
They hustle towards the door
On se sent le coeur tout battant
Their hearts start pounding
Et puis un taxi nous emporte
And a taxi carries us away
On regarde on est tout content
We look around and are so happy
Paris tu n'as pas changé mon vieux
Paris, my dear, you haven't changed
Paris tu n'as pas changé tant mieux
Paris, my dear, you haven't changed, that's good
Toujours les mêmes ciels
Still the same skies
Toujours les mêmes yeux
Always the same faces
Et toujours ton sourire merveilleux
And always your smile, ma cherie
Paris tu n'as pas changé mon vieux
Paris, my dear, you haven't changed
Paris tu n'as pas changé tant mieux
Paris, my dear, you haven't changed, that's good
Tu n'as pas grossi
You haven't gained weight
Tu n'as pas maigri
You haven't lost weight
Tu es toujours le même Paris
You're still the same old Paris
Des petits détails par-ci par
A few small details here and there
Une affiche que l'on ne connaît pas
A poster that we don't recognise
Tiens encore un nouveau cinéma
Look, another new cinema
On s'émerveille à chaque pas
We're amazed at every turn
Paris tu n'as pas changé mon vieux
Paris, my dear, you haven't changed
Paris tu n'as pas changé tant mieux
Paris, my dear, you haven't changed, that's good
Tu n'as pas maigri
You haven't lost weight
Tu n'as pas grossi
You haven't gained weight
Tu es toujours le même Paris
You're still the same old Paris
Bien sûr c'est charmant l'Amérique
America is charming, of course
C'est très émouvant le Canada
Canada is very moving
Il faudra que je vous explique
I'll have to tell you
Des tas de trucs que j'ai vu là-bas
About lots of things I saw there
Il y a des gens très sympathiques
There are very nice people
Je suis sûr que ça vous plaira
I'm sure you'd like it
Mais en arrivant d'Amérique
But when I arrive from America
J'ai trois petits mots à vous dire tout bas
I whisper three little words to you, my dear
Paris tu n'as pas changé tant mieux
Paris, my dear, you haven't changed, that's good
Paris tu n'as pas changé mon vieux
Paris, my dear, you haven't changed
Toujours les mêmes ciels
Still the same skies
Toujours les mêmes yeux
Still the same eyes
Et tout ces petits chapeaux si merveilleux
And all those little hats, ma cherie
Paris tu n'as pas changé mon vieux
Paris, my dear, you haven't changed
Paris tu n'as pas changé tant mieux
Paris, my dear, you haven't changed, that's good
Tu n'as pas maigri
You haven't lost weight
Tu n'as pas grossi
You haven't gained weight
Tu es toujours le même Paris
You're still the same old Paris
Tu es toujours le même Paris
You're still the same old Paris





Авторы: Alexandre Siniavine, Jean Nohain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.