Текст и перевод песни Jean Sablon - Paris tu n'as pas changé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paris tu n'as pas changé
Paris You Haven't Changed
Après
de
longs
mois
de
voyage
After
many
long
months
of
travel
Quand
tout
à
coup
le
train
ralentit
When
suddenly
the
train
slows
down
Et
que
le
porteur
de
bagage
And
the
baggage
carriers
Vous
crie
par
ici
la
sortie
Shout
at
you:
the
exits
here
On
se
bouscule
vers
la
porte
They
hustle
towards
the
door
On
se
sent
le
coeur
tout
battant
Their
hearts
start
pounding
Et
puis
un
taxi
nous
emporte
And
a
taxi
carries
us
away
On
regarde
on
est
tout
content
We
look
around
and
are
so
happy
Paris
tu
n'as
pas
changé
mon
vieux
Paris,
my
dear,
you
haven't
changed
Paris
tu
n'as
pas
changé
tant
mieux
Paris,
my
dear,
you
haven't
changed,
that's
good
Toujours
les
mêmes
ciels
Still
the
same
skies
Toujours
les
mêmes
yeux
Always
the
same
faces
Et
toujours
ton
sourire
merveilleux
And
always
your
smile,
ma
cherie
Paris
tu
n'as
pas
changé
mon
vieux
Paris,
my
dear,
you
haven't
changed
Paris
tu
n'as
pas
changé
tant
mieux
Paris,
my
dear,
you
haven't
changed,
that's
good
Tu
n'as
pas
grossi
You
haven't
gained
weight
Tu
n'as
pas
maigri
You
haven't
lost
weight
Tu
es
toujours
le
même
Paris
You're
still
the
same
old
Paris
Des
petits
détails
par-ci
par
là
A
few
small
details
here
and
there
Une
affiche
que
l'on
ne
connaît
pas
A
poster
that
we
don't
recognise
Tiens
encore
un
nouveau
cinéma
Look,
another
new
cinema
On
s'émerveille
à
chaque
pas
We're
amazed
at
every
turn
Paris
tu
n'as
pas
changé
mon
vieux
Paris,
my
dear,
you
haven't
changed
Paris
tu
n'as
pas
changé
tant
mieux
Paris,
my
dear,
you
haven't
changed,
that's
good
Tu
n'as
pas
maigri
You
haven't
lost
weight
Tu
n'as
pas
grossi
You
haven't
gained
weight
Tu
es
toujours
le
même
Paris
You're
still
the
same
old
Paris
Bien
sûr
c'est
charmant
l'Amérique
America
is
charming,
of
course
C'est
très
émouvant
le
Canada
Canada
is
very
moving
Il
faudra
que
je
vous
explique
I'll
have
to
tell
you
Des
tas
de
trucs
que
j'ai
vu
là-bas
About
lots
of
things
I
saw
there
Il
y
a
des
gens
très
sympathiques
There
are
very
nice
people
Je
suis
sûr
que
ça
vous
plaira
I'm
sure
you'd
like
it
Mais
en
arrivant
d'Amérique
But
when
I
arrive
from
America
J'ai
trois
petits
mots
à
vous
dire
tout
bas
I
whisper
three
little
words
to
you,
my
dear
Paris
tu
n'as
pas
changé
tant
mieux
Paris,
my
dear,
you
haven't
changed,
that's
good
Paris
tu
n'as
pas
changé
mon
vieux
Paris,
my
dear,
you
haven't
changed
Toujours
les
mêmes
ciels
Still
the
same
skies
Toujours
les
mêmes
yeux
Still
the
same
eyes
Et
tout
ces
petits
chapeaux
si
merveilleux
And
all
those
little
hats,
ma
cherie
Paris
tu
n'as
pas
changé
mon
vieux
Paris,
my
dear,
you
haven't
changed
Paris
tu
n'as
pas
changé
tant
mieux
Paris,
my
dear,
you
haven't
changed,
that's
good
Tu
n'as
pas
maigri
You
haven't
lost
weight
Tu
n'as
pas
grossi
You
haven't
gained
weight
Tu
es
toujours
le
même
Paris
You're
still
the
same
old
Paris
Tu
es
toujours
le
même
Paris
You're
still
the
same
old
Paris
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Siniavine, Jean Nohain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.