Текст и перевод песни Jean Sablon - Pas sur la bouche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas sur la bouche
Не на губы
Comm'
les
nids
chantaient
Как
пели
птицы
Sous
les
branches,
На
ветвях,
Par
le
sentier
frais
et
couvert
По
тропинке
свежей
и
тенистой
Suzon
marchait
l'poing
sur
les
hanches
Сюзон
шагала,
руки
на
бедрах,
Le
corsage
entrouvert.
Корсаж
распахнут.
Soudain
quittant
une
églantine
Вдруг,
покинув
шиповник,
Un
papillon
qui
butinait
Бабочка,
что
пила
нектар,
S'posa
sur
la
lèvre
mutin'
Села
на
губку
шалуна,
De
Suzon
qui
riait.
Сюзон
смеялась.
P'tit
fripon,
dit
Suzon,
Ах
ты,
плут,
- сказала
Сюзон,
Tu
m'as
chatouillé
l'menton!
Ты
пощекотал
мне
подбородок!
J'veux
pas
qu'tu
m'embrass'
sur
la
bouche
Не
хочу,
чтоб
ты
целовал
меня
в
губы,
Va
donc
fair'
tes
fredain's
ailleurs
Иди
поиграй
где-нибудь
в
другом
месте,
Gentil
farceur
Милый
проказник,
Je
n'suis
pas
farouche
Я
не
из
робких,
Mais
j'veux
pas
qu't'y
touches
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
трогал,
Petit
polisson
t'as
pas
peur!
Маленький
негодник,
ты
не
боишься!
J'veux
pas
qu'tu
m'embrass'
sur
la
bouche
Я
не
хочу,
чтобы
ты
целовал
меня
в
губы,
Une
autre
fois
quand
j'te
verrai
В
другой
раз,
когда
я
тебя
увижу,
J'me
méfierai
Я
буду
осторожнее.
Car
depuis
qu'tu
m'frôles
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
меня
щекочешь,
J'me
sens
l'air
tout
drôle
Я
чувствую
себя
очень
странно.
J'ai
un'
ros'
dans
les
ch'veux
У
меня
румянец
на
щеках,
Bais'-la
si
tu
veux
Поцелуй
их,
если
хочешь.
Le
papillon
sans
rien
comprendre
Бабочка,
ничего
не
поняв,
S'en
retourna
vers
l'églantier,
Вернулась
к
шиповнику,
Mais
Lucas
qui
venait
d'entendre
Но
Лукас,
который
все
слышал,
Déboucha
dans
l'sentier.
Вышел
на
тропинку.
Il
s'approcha
d'la
p'tit'
Suzette
Он
подошел
к
маленькой
Сюжетт
Et
lui
dit:
J't'aim'
depuis
longtemps,
И
сказал:
Я
люблю
тебя
давно,
Veux-tu
qu'on
fasse
un
bout
d'causette
Хочешь
немного
поболтать?
J'te
parl'rai
du
printemps.
Я
расскажу
тебе
о
весне.
N'fais
donc
pas
tant
d'façons
Не
строй
из
себя
недотрогу,
Bas
les
patt's,
lui
dit
Suzon:
Хватит
ломаться,
- сказала
Сюзон.
Suzon
montra
dans
cette
affaire
Сюзон
показала
в
этом
деле,
Qu'ell'
la
connaissait
dans
les
coins
Что
знает
все
ходы
и
выходы,
Car
Lucas
l'épousa
d'vant
l'maire
Ибо
Лукас
женился
на
ней
у
мэра,
N'obtenant
rien
à
moins.
Не
получив
ничего
меньшего.
Et
comm'
Lucas
l'soir
d'la
noce,
И
когда
Лукас
вечером
в
день
свадьбы,
Embrouillait
l'cordon
d'son
corset,
Путался
с
шнурком
ее
корсета,
Suzon
riant
d'un
p'tit
air
rosse,
Сюзон,
смеясь
с
хитрым
огоньком
в
глазах,
Tout
bas,
très
bas,
pensait:
Тихо,
очень
тихо,
подумала:
Si
j'osais,
sur
ma
foi,
Если
бы
я
осмелилась,
ей-богу,
J'irais
bien
plus
vit'
que
toi!
Я
бы
справилась
быстрее
тебя!
Viens
donc
m'embrasser
sur
la
bouche
Иди
же,
поцелуй
меня
в
губы,
D'puis
longtemps
j'sais
c'qui
va
s'passer
Я
давно
знаю,
что
будет
дальше,
Après
l'baiser
После
поцелуя,
J'avais
l'air
farouche
Я
только
притворялась
неприступной,
J'voulais
pas
qu't'y
touches
Я
не
хотела,
чтобы
ты
меня
трогал,
C'était
pour
me
faire
épouser!
Это
было
для
того,
чтобы
ты
на
мне
женился!
Viens
donc
m'embrasser
sur
la
bouche!
Ну
же,
поцелуй
меня
в
губы!
Ben
vrai
t'en
fais
des
façons
Да
ты
чего,
сколько
можно
ломаться,
Mon
pauv'
garçon!
Бедный
мой
мальчик!
Faut-y
qu'tu
sois
bête
Ну
и
глупый
же
ты,
L'cordon
qui
arrête
Этот
шнурок,
который
мешает,
Si
tu
n'peux
pas
l'dénouer
Если
ты
не
можешь
его
развязать,
Ben
t'as
qu'à
l'couper!
То
просто
возьми
и
разрежь
его!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Sablon, Le Peltier Raoul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.