Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
deux
mon
amour
Wir
sind
zwei,
meine
Liebe
Et
l'amour
chante
et
rit
Und
die
Liebe
singt
und
lacht
Mais
à
la
mort
du
jour
Doch
am
Ende
des
Tages
Dans
les
draps
de
l'ennui
In
den
Laken
der
Langeweile
On
se
retrouve
seul
Findet
man
sich
allein
wieder
On
est
dix
à
défendre
Wir
sind
zehn,
die
verteidigen
Les
vivants
par
des
morts
Die
Lebenden
durch
die
Toten
Mais
cloués
par
leurs
cendres
Doch
gefesselt
durch
ihre
Asche
Au
poteau
du
remords
An
den
Pfahl
der
Reue
On
se
retrouve
seul
Findet
man
sich
allein
wieder
On
est
cent
qui
dansons
Wir
sind
hundert,
die
tanzen
Au
bal
des
bons
copains
Auf
dem
Ball
der
guten
Freunde
Mais
au
dernier
lampion
Doch
beim
letzten
Lampion
Mais
au
premier
chagrin
Doch
beim
ersten
Kummer
On
se
retrouve
seul
Findet
man
sich
allein
wieder
On
est
mille
contre
mille
Wir
sind
tausend
gegen
tausend
A
se
croire
les
plus
forts
Die
sich
für
die
Stärksten
halten
Mais
à
l'heure
imbécile
Doch
zur
törichten
Stunde
Où
ça
fait
deux
mille
morts
Wo
es
zweitausend
Tote
gibt
On
se
retrouve
seul
Findet
man
sich
allein
wieder
On
est
million
à
rire
Wir
sind
Millionen,
die
lachen
Du
million
qui
est
en
face
Über
die
Million
gegenüber
Mais
deux
millions
de
rires
Doch
zwei
Millionen
Lacher
N'empêchent
que
dans
la
glace
Verhindern
nicht,
dass
im
Spiegel
On
se
retrouve
seul
Findet
man
sich
allein
wieder
On
est
mille
à
s'asseoir
Wir
sind
tausend,
die
sitzen
Au
sommet
de
la
fortune
Auf
dem
Gipfel
des
Glücks
Mais
dans
la
peur
de
voir
Doch
in
der
Angst
zu
sehen
Tout
fondre
sous
la
lune
Wie
alles
unter
dem
Mond
zerschmilzt
On
se
retrouve
seul
Findet
man
sich
allein
wieder
On
est
cent
que
la
gloire
Wir
sind
hundert,
die
der
Ruhm
Invite
sans
raison
Ohne
Grund
einlädt
Mais
quand
meurt
le
hasard
Doch
wenn
der
Zufall
stirbt
Quand
finit
la
chanson
Wenn
das
Lied
endet
On
se
retrouve
seul
Findet
man
sich
allein
wieder
On
est
dix
à
coucher
Wir
sind
zehn,
die
liegen
Dans
le
lit
de
la
puissance
Im
Bett
der
Macht
Mais
devant
ces
armées
Doch
vor
diesen
Armeen
Qui
s'enterrent
en
silence
Die
sich
schweigend
begraben
On
se
retrouve
seul
Findet
man
sich
allein
wieder
On
est
deux
à
vieillir
Wir
sind
zwei,
die
altern
Contre
le
temps
qui
cogne
Gegen
die
Zeit,
die
schlägt
Mais
lorsqu'on
voit
venir
Doch
wenn
man
kommen
sieht
En
riant
la
charogne
Lachend
das
Aas
On
se
retrouve
seul.
Findet
man
sich
allein
wieder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cliff dawson, nacio herb brown, charlie davison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.