Jean Schultheis - Je te cherche sans me trouver - перевод текста песни на немецкий

Je te cherche sans me trouver - Jean Schultheisперевод на немецкий




Je te cherche sans me trouver
Ich suche dich, ohne mich zu finden
Déchiré comme un ticket périmé,
Zerrissen wie ein abgelaufenes Ticket,
Funambule sans son balancier,
Seiltänzer ohne seine Balancierstange,
Perdu sur ma carte d'identité,
Verloren auf meinem Personalausweis,
Je te cherche sans me trouver
Ich suche dich, ohne mich zu finden
Priant colèrement, je déambule
Wütend betend, schlendere ich umher
Dans les flaques, la pluie fait des bulles
In den Pfützen macht der Regen Blasen
Des bulles, des bulles.
Blasen, Blasen.
Et zippé comme une fermeture éclair,
Und zugezogen wie ein Reißverschluss,
Je te cherche sans me trouver.
Ich suche dich, ohne mich zu finden.
Echassier bizarre aux pas trop précaires,
Seltsamer Stelzengänger mit allzu unsicheren Schritten,
Je te cherche dans mon désert,
Ich suche dich in meiner Wüste,
Désert, désert, désert.
Wüste, Wüste, Wüste.
Gelé comme un œuf de Pâque à Noël,
Gefroren wie ein Osterei zu Weihnachten,
Je te cherche sans me trouver.
Ich suche dich, ohne mich zu finden.
Le cœur plus triste qu'un régime sans sel,
Das Herz trauriger als eine salzlose Diät,
Je te cherche et mes pieds s'emmêlent,
Ich suche dich und meine Füße verheddern sich,
S'emmêlent, s'emmêlent.
Verheddern sich, verheddern sich.
Et perdu sur ma carte d'identité,
Und verloren auf meinem Personalausweis,
Je te cherche sans me trouver.
Ich suche dich, ohne mich zu finden.
Si je te trouve, crois moi je te ferais la peau.
Wenn ich dich finde, glaub mir, mache ich dich fertig.
Pour toi seule, je jouerais la nuit du long couteau
Für dich allein würde ich die Nacht der langen Messer spielen
Et je te prendrais, mais pas par les sentiments
Und ich würde dich nehmen, aber nicht mit Gefühlen
Tu seras mon bagne et j'en aurais pour 20 ans
Du wirst mein Zuchthaus sein, und ich kriege dafür 20 Jahre
Perdu sur ma carte d'identité,
Verloren auf meinem Personalausweis,
Je te cherche sans me trouver
Ich suche dich, ohne mich zu finden
Perdu sur ma carte d'identité,
Verloren auf meinem Personalausweis,
Je te cherche sans me trouver,
Ich suche dich, ohne mich zu finden,
Trouver, trouver.
Finden, finden.
Plus vert encore que les yeux d'une rouquine,
Noch grüner als die Augen einer Rothaarigen,
Je te cherche sans me trouver.
Ich suche dich, ohne mich zu finden.
Perdu comme un mannequin sans sa vitrine,
Verloren wie eine Schaufensterpuppe ohne ihr Schaufenster,
Je te cherche et tu te débines,
Ich suche dich und du haust ab,
Débines, débines.
Haust ab, haust ab.
(Refrain)
(Refrain)
Plus fatigué qu'un ressort de sommier,
Müder als eine Matratzenfeder,
Noir comme un fond de cendrier,
Schwarz wie der Boden eines Aschenbechers,
Rayé comme un vieux disque trop passé,
Zerkratzt wie eine alte, zu oft gespielte Platte,
Je voudrais dormir sans rêver,
Ich möchte schlafen, ohne zu träumen,
Rêver, rêver, rêver
Träumen, träumen, träumen
Perdu sur ma carte d'identité,
Verloren auf meinem Personalausweis,
Je te cherche sans me trouver,
Ich suche dich, ohne mich zu finden,
Trouver, trouver.
Finden, finden.





Авторы: Jean Schultheis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.